ПЕРЕЧНЯХ - перевод на Испанском

listas
список
перечень
реестр
запись
лист
готова
умная
inventarios
кадастр
перечень
реестр
опись
список
инвентарь
инвентаризации
запасов
инвентарного
товарно-материальных запасов
lista
список
перечень
реестр
запись
лист
готова
умная

Примеры использования Перечнях на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Филиппины также сообщили об осуществлении положений, не содержащихся в контрольных перечнях вопросов для самооценки, подготовленных по линии Конвенции против коррупции.
Filipinas informó sobre la aplicación de las disposiciones que no figuraban en la lista de verificación de la autoevaluación.
и другим перечисленным в перечнях террористическим организациям.
las demás entidades terroristas de la lista.
улучшить их осведомленность о существовании запрета на поездки и обо всех фигурирующих в перечнях лицах.
prohibición de viajar y la identidad de todas las personas incluidas en la Lista.
например путем сокращения числа подвопросов в перечнях вопросов, что в свою очередь позволит сократить время,
por ejemplo reduciendo el número de subtemas en la lista de cuestiones por tratar, lo cual, a su vez, reduciría el tiempo
перевозкой опасных отходов и их удалением опасные отходы, на которые распространяются контрольные меры Конвенции, указаны в нескольких положительных перечнях в виде приложений к Конвенции.
los desechos peligrosos y su eliminación se identifican los desechos peligrosos sujetos a las medidas de control del Convenio mediante el uso de varios anexos de lista positiva.
практики можно ознакомиться в перечнях перспективных и успешных стратегий и программ по предупреждению преступности,
prácticas está recogida en los inventarios de las estrategias y programas de prevención del delito prometedores
пробелы в существующих перечнях ЭБТ, и, по мере необходимости,
las insuficiencias de los inventarios actuales de tecnologías ecológicamente racionales
конкретные положения о перечнях лицензированных импортеров,
reglamentos específicos respecto de listas de importadores con licencia,
В его пересмотренных руководящих принципах и письменных перечнях вопросов, которые направляются государствам- участникам до рассмотрения докладов,
En sus directrices revisadas y en las listas de cuestiones, presentadas a los Estados partes con anterioridad al examen de los informes,
основанный на" позитивных перечнях").
las limitaciones para hacerlo: el enfoque de la lista positiva.
особенно в тех перечнях, которые составляются до подготовки докладов.
en particular en el caso de las listas elaboradas antes de la redacción de los informes.
транзите через нее со стороны лиц, указанных в приложениях к резолюциям Совета Безопасности или в их обновленных перечнях.
tránsito por el territorio nacional de las personas designadas en los anexos de las resoluciones del Consejo de Seguridad o en sus listados actualizados.
национальная авиакомпания усилили меры безопасности в целях недопущения въезда на территорию или транзита через нее членов фигурирующих в перечнях террористических организаций.
la compañía aérea nacional han adoptado medidas de seguridad más estrictas para impedir que las organizaciones terroristas de las listas entren en Jamaica o transiten por su territorio.
в частности в контексте обязательств, взятых в отношении субсидий в перечнях ГАТС.
especialmente en el contexto de los compromisos contraídos con respecto a las subvenciones en las listas del AGCS.
рассмотрение просьб петиционеров, значащихся в любых перечнях, предусматривающих санкции.
tramitar las solicitudes de personas incluidas en cualesquiera de las listas de sanciones.
число таких спорных претензий фактически составляет 175, а не 181, поскольку в перечнях, поданных Ираком, 6 претензий были повторены.
6 de las reclamaciones estaban repetidas en las listas presentadas por el Iraq.
В таблице 6 в обобщенном виде излагаются обязательства, принятые членами Всемирной торговой организации в своих перечнях по каждой из основных отраслей сферы услуг
En el cuadro 6 se resumen los compromisos contraídos por los miembros de la Organización Mundial del Comercio en sus listas correspondientes a cada sector principal de servicios
фигурирующие в этих перечнях, соответствуют товарам
tecnologías descritos en esas listas corresponden a los productos
Просьбы о выделении гражданской полиции в ходе операций, связанных с внутригосударственным конфликтом, будут, по всей видимости, занимать одно из первых мест во всех перечнях просьб об оказании помощи подорванному войной обществу в деле восстановления условий для социальной,
Es probable que la demanda de oficiales de la policía civil para participar en operaciones relacionadas con conflictos entre Estados siga ocupando un lugar importante en toda lista de las necesidades para ayudar a restablecer las condiciones que propicien la estabilidad social, económica y política en las
Хотя возобновляемые источники энергии и содержатся в перечнях ОЭСР и АТЭС,
Los productos de energía renovable figuran en las listas de la OCDE y la CEAP,
Результатов: 461, Время: 0.3369

Перечнях на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский