ПЕРЕШЕЕК - перевод на Испанском

istmo
перешейке
регионе
истмо

Примеры использования Перешеек на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Испания должна полностью восстановить свою юрисдикцию над перешейком, которая в настоящее время незаконно осуществляется Соединенным Королевством.
España debía recuperar plenamente la jurisdicción sobre el istmo, que, en opinión de España, estaba siendo ejercida ilegalmente por el Reino Unido.
окружающая среда на центральноамериканском перешейке; региональное сотрудничество в области электроэнергетики;
medio ambiente en el istmo centroamericano, cooperación regional en el sector eléctrico,
На всем перешейке не только царит мир, но и утверждается демократия как общепринятая политическая система.
No solamente hay paz en todo el istmo, sino que la democracia también se ha arraigado como sistema político generalmente aceptado.
В настоящем докладе идет речь о центральноамериканском перешейке, включая такие страны, как Белиз,
El presente informe se refiere al istmo centroamericano, incluyendo a Belice,
Географическое положение Белиза, который находится на Центральноамериканском перешейке и в самом сердце Карибского бассейна, ставит перед нами громандную проблему.
La ubicación geográfica de Belice, en el istmo centroamericano y en el corazón mismo de la cuenca del Caribe, nos plantea un enorme desafío.
Основное обслуживание заседаний: заседания Комитета стран Центральноамериканского перешейка по экономическому сотрудничеству, включая подготовку основных документов и докладов( 1);
Servicios sustantivos para reuniones: reunión del Comité de Cooperación Económica del Istmo Centroamericano, incluida la preparación de documentación sustantiva e informes(1);
но только в связи с перешейком Клек, а не в связи с общиной Неум.
únicamente en relación con el Istmo de Klek, no con la opstina de Neum.
По этой причине Испания исходит из того, что оккупация перешейка является незаконной
Así pues, España entiende que la ocupación del istmo es ilegal
аэропорт Гибралтара находится на перешейке, являющемся спорной территорией.
el aeropuerto de Gibraltar se encuentra situado en el Istmo, que es un territorio en disputa.
В начале 1999 года было прервано дорожное сообщение в обоих направлениях вдоль перешейка, соединяющего территорию с Испанией.
El transporte por carretera hacia y desde Gibraltar a lo largo del istmo que une al Territorio con España se dificultó a principios de 1999.
Центральная Америка-- образование в области прав человека и демократии в странах Центральноамериканского перешейка( Коста-Рика, Сальвадор, Гватемала, Никарагуа и Гондурас).
América Central. Educación para la promoción de los derechos humanos y la democracia en el istmo centroamericano(Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras y Nicaragua).
Мы призываем к их всемерному использованию в интересах перешейка и всего Карибского региона.
Nos comprometemos a colocarlas a plena disposición del istmo y del Caribe en general.
главную инициативу для развития, как мы его называем, нашего хрупкого и уязвимого перешейка.
iniciativa importante para desarrollar lo que nosotros llamamos nuestro delicado istmo de filigrana.
Помимо того, моя делегация ожидает, что в будущем присущая нашему небольшому и уязвимому перешейку взаимозависимость государств превратит растущее сотрудничество в постоянный девиз.
Por sobre todo mi delegación anticipa que en el futuro la interdependencia inherente de los Estados de nuestro pequeño y frágil istmo convertirá a la creciente cooperación en su lema.
восстания населения Панамского перешейка, этот статус был сохранен и в конституции 1853 года.
rebeliones de los pobladores del itsmo panameño, igual tratamiento se les dio en la Constitución de 1853.
Пока железнорожденные удерживают Ров Кейлин, наши армии застряли к югу от Перешейка.
Mientras que los hijos del hierro retienen Foso Cailin, nuestros ejércitos están atrapados al sur del Cuello.
в том числе примыкающих к перешейку, за исключением портовых вод,
incluidas las adyacentes al istmo, excepto las aguas del puerto,
В целях закрепления своего контроля над Панамским перешейком Новая Гранада пошла на подписание договора с Соединенными Штатами Америки,
Para asegurarse el control sobre el istmo panameño, Nueva Granada autorizó la firma de un tratado con los Estados Unidos, para que éstos, militarmente,
Эти положения гарантируют соответствующие юридические позиции обеих сторон в отношении спора по вопросу о перешейке и предполагают применение этих норм в отношении Гибралтара до тех пор, пока не вступит в силу соглашение об аэропорте.
Esas cláusulas salvaguardan las respectivas posiciones jurídicas de las dos partes acerca de la disputa sobre el Istmo y suspenden la aplicación de las normas en cuestión a Gibraltar hasta que no se ponga en aplicación el acuerdo sobre el aeropuerto.
Основное внимание на встрече было уделено коллективным усилиям по сокращению масштабов нищеты на перешейке социальной интеграции,
Esta Cumbre se concentró en los esfuerzos colectivos encaminados a reducir la pobreza en el istmo mediante la integración social, el desarrollo humano sostenible
Результатов: 43, Время: 0.2156

Перешеек на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский