ПЕСТИЦИДОВ - перевод на Испанском

plaguicidas
пестицид
pesticidas
пестицид
pesticides
пестицидов
plaguicida
пестицид
pesticida
пестицид

Примеры использования Пестицидов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Эти учреждения также осуществляют мониторинг воздействия пестицидов и сельскохозяйственных химических веществ на здоровье человека и окружающую среду.
These institutions also monitor the impact of pesticides and agricultural chemicals on human health and the environment.
Общее описание использования пестицидов в Буркина-Фасо, представленное в предлагаемом тексте, не соответствует этой цели.
La descripción general del uso del plaguicida en Burkina Faso que figura en el texto propuesto no cumple ese objetivo.
касающихся предстоящего импорта химических веществ и пестицидов, включенных на сегодняшний день во временную процедуру ПОС.
from 15 Parties, for chemicals and pesticides currently included in the interim PIC procedure.
Пестицидов, максимальных ожидаемых уровней пестицидов на продуктах питания
Según la toxicidad del plaguicida, los niveles máximos esperados en los alimentos
черт побери, уж точно не от пестицидов.
ellos aseguran que no murieron por pesticida.
Правительству следует принять программы, направленные на обеспечение более централизованного хранения устаревших пестицидов с целью ликвидации мелких, нерегулируемых и опасных хранилищ.
The Government should establish programmes that would lead to more centralized storage of obsolete pesticides, with the objective of eliminating small, unregulated and dangerous storage sites.
Они называют это" синдром разрушения пчелиных семей". Говорят, что все это из-за пестицидов от Монсанто.
Lo llaman"colapso de colonias" y dicen que es por un pesticida que usa Monsanto.
Ты припер меня к стенке, и мне пришлось брызнуть на тебя большой дозой пестицидов.
Me pusiste de espaldas contra la pared, tuve que rociarte con un pesticida de alta dosis.
Например, воздействие пестицидов и других сельскохозяйственных химических веществ вызывает серьезные профессиональные риски,
Por ejemplo, la exposición a los plaguicidas y otros productos agroquímicos constituye un riesgo profesional importante que puede dar
Обеспечение того, чтобы вопросы, касающиеся пестицидов и химических веществ, рассматривались в контексте проведения экологических экспертиз.
Fondos Asegurar que las evaluaciones del impacto ambiental tienen en cuenta cuestiones relativas a los plaguicidas y los productos químicos.
Представитель Сети действий в области пестицидов настоятельно призвал Стратегический подход в своей деятельности обращать больше внимания на сельское хозяйство.
El representante de la Red de acción sobre los plaguicidas instó al Enfoque estratégico a dar mayor prominencia en sus actividades a la agricultura.
Попрежнему весьма серьезными остаются проблемы, касающиеся пестицидов, и в первую очередь СОЗ,
Los problemas planteados por los plaguicidas, y en particular los contaminantes orgánicos persistentes,
Комитет также одобрил в принципе распыление пестицидов с воздуха в конце 1997
El Comité aprobó también, en principio, las actividades de lucha contra las plagas mediante aspersión aérea a fines de 1997
Например, воздействие пестицидов и других сельскохозяйственных химикатов связано с повышенными уровнями стресса, депрессией,
Por ejemplo, la exposición a los pesticidas y a otros productos químicos agrícolas se ha vinculado con altos niveles de angustia,
Сеть эпидемиологического контроля пестицидов предоставила информацию, которая позволяет осознать масштабы этой проблемы и своевременно принять меры контроля.
La Red de vigilancia epidemiológica en plaguicidas ha entregado información que ha permitido conocer la magnitud de este problema y aplicar oportunamente medidas de control.
В целях частичной замены пестицидов будет поощряться использование комплексных методов борьбы с сорняками и вредителями в сельском хозяйстве и на плантациях;
Se promoverá el uso de sistemas integrados de lucha contra las hierbas y las plagas en la agricultura y las plantaciones para reemplazar en parte a los plaguicidas.
Условия применения пестицидов и климатические условия в соседних странах Нигере
Las condiciones de uso del plaguicida y el clima en países vecinos, el Níger
Перед складированием или транспортировкой отходы, состоящие из СОЗ- пестицидов, содержащие их или загрязненные ими,
Desechos consistentes en plaguicidas que son COP,
Понимаете, среди химических веществ, пестицидов и эксплуатации рабочей силы,
Ya sabes, entre los productos químicos, los pesticidas y la explotación laboral,
сельскохозяйственные работники были надлежащим образом обучены способам безопасного применения пестицидов и обеспечены достаточными для этого индивидуальными средствами защиты.
agrícolas reciban la debida capacitación en métodos de aplicación inocuos y por que la protección de la persona sea suficiente para que el producto se utilice sin riesgos.
Результатов: 2032, Время: 0.8197

Пестицидов на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский