ПЕЧАТЬЮ - перевод на Испанском

sello
печать
лейбл
штамп
уплотнение
лэйбл
герб
марку
пломбу
клеймо
штемпель
prensa
пресса
печать
газетах
средств массовой информации
журналисты
СМИ
печатных
impresión
впечатление
печатание
издание
мнение
представление
ощущение
отпечаток
печати
типографские работы
печатная
sellado
запечатать
закрыть
скрепить
опечатывания
герметизирующие
опечатать
печать
перекрыть
уплотнения
герметизации
precinto
участок
печать
опечатывание
imprimir
печать
печатать
печатание
распечатывать
издания
распечатки
отпечатаны
распечатывания
типографское
cuño

Примеры использования Печатью на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Копии документов должны быть заверены печатью экспортера( импортера).
Las copias de los documentos deben ser certificadas con el sello del exportador o importador.
Он объяснил мне разницу между морскими львами и печатью.
Me enseñó la diferencia entre un león marino y una foca.
Встань за свою трибуну, с ее президентской печатью и расскажи самым влиятельным репортерам мира,
Subete a tu podio con el sello presidencial y diles a los reporteros
Особого внимания требуют отношения Совета с печатью, средствами массовой информации и общественностью.
Era preciso prestar atención concreta a las relaciones del Consejo con la prensa, los medios de comunicación y la opinión pública.
Этот документ был обнаружен в конверте с печатью министерства обороны Котд& apos;
El documento se encontró en un sobre con el sello del Ministerio de Defensa de Côte d'
Этот документ был найден в конверте с печатью министерства обороны Кот- д& apos;
El documento apareció dentro de un sobre con sello del Ministerio de Defensa de Côte d'
ЖБГ рекомендовала правительству наладить искренний и мирный диалог с независимой печатью, учесть требования частного сектора и составить предложения по улучшению качества публикаций.
Reporteros Sin Fronteras recomendó que el Gobierno estableciera un diálogo innovador y pacífico con la prensa independiente para examinar las demandas del sector privado y mejorar la calidad de las publicaciones.
CUPS- это программа, управляющая печатью на вашем компьютере.
CUPS es el programa que gestiona la impresión en su equipo.
Да. Кем был тот парень с печатью, в кафе, в ночь, когда могила Эли была раскрыта?
Sí.¿Quién era ese chico con el sello en el restaurante la noche que la tumba de Ali fue desenterrada?
в том числе на компакт-диске с голографической печатью.
incluido un CD con impresión holográfica.
осуждения лиц за правонарушения, связанные с печатью и выражением мнений.
la imposición de penas por delitos relacionados con la prensa y la opinión.
Палестинская сторона будет предоставлять пассажирам, согласие на въезд которых дано, разрешение на въезд с печатью палестинской стороны,
La parte palestina entregará a los pasajeros cuya entrada sea aprobada un permiso de entrada sellado por la parte palestina,
скрепив их моей подписью и печатью объявляю вас чрезвычайным и полномочным послом.
colocando mi firma y sello lo declaro embajador extraordinario y plenipotenciario.
Он призвал правительство Ирана амнистировать всех заключенных, осужденных по обвинениям в совершении правонарушений, связанных с печатью и выражением мнений.
Hizo un llamamiento a las autoridades iraníes para que concedieran una amnistía a todos los presos enjuiciados por delitos relacionados con la prensa y la opinión.
Фактически это двухмерная печать, повторяющаяся снова и снова. Она использует технологии, связанные с двухмерной печатью.
Es, en realidad, impresión en 2D una sobre otra, y se usan, de hecho, tecnologías asociadas con la impresión 2D.
скрепив их моей подписью и печатью, объявляю вас… чрезвычайным и полномочным послом.
añadiendo mi firma y sello, lo declaro embajador extraordinario plenipotenciario.
которые ограничивают до 25% финансовое участие в различных видах экономической деятельности, связанных с печатью.
se han adoptado diversos textos que limitan al 25% la participación en diferentes actividades económicas relacionadas con la prensa.
Он признал один документ, датированный февралем 2001 года, который был подписан им и был заверен печатью нотариуса в Конакри, Гвинея.
Sí reconoció en cambio un documento fechado en febrero de 2001 que llevaba su firma y el sello de un notario de Conakry(Guinea).
Подготовка журналистов по вопросам народонаселения позволила расширить освещение печатью работы Фонда.
La formación que se ha dado a algunos periodistas en cuestiones demográficas ha hecho que la prensa informara mejor acerca del Fondo.
Ивуарийское таможенное законодательство обязывает экспедитора сдавать документы( с печатью таможни и страны назначения) в министерство торговли.
La legislación aduanera del país obliga al transitario a entregar los documentos(sellados por las aduanas y el país de destino) al Ministerio de Comercio.
Результатов: 195, Время: 0.0697

Печатью на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский