ПИСЬМЕННЫМ - перевод на Испанском

escrita
писать
написание
записывать
печатать
ввод
сочинять
письмо
por escrito
в письменном виде
в письменной форме
письменно
traducción
перевод
письменных переводчиков
переводческие
переведенный
traductores
переводчик
письменного
транслятор
escrito
писать
написание
записывать
печатать
ввод
сочинять
письмо
escritas
писать
написание
записывать
печатать
ввод
сочинять
письмо
escritos
писать
написание
записывать
печатать
ввод
сочинять
письмо

Примеры использования Письменным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Письменным заявлением посредника после консультации со сторонами о том, что дальнейшие усилия в рамках согласительной процедуры более себя не оправдывают,- в день представления такого заявления;
Por una declaración escrita del conciliador hecha después de efectuar consultas con las partes en el sentido de que ya no se justifican ulteriores esfuerzos de conciliación, en la fecha de la declaración;
который может быть письменным, устным или подразумеваемым( т. е.
ya sea escrito, verbal o implícito(es decir,
привлекает внимание к письменным ответам ее правительства на вопросы 15- 28 из перечня вопросов Комитета, содержащимся в документе
llama la atención sobre las respuestas escritas del Gobierno a las cuestiones 15 a 28 de la lista de cuestiones del Comité,
В случае возникновения конфликта между письменным заявлением Организации Объединенных Наций
Cuando se planteara un conflicto entre la declaración escrita ante las Naciones Unidas y un juramento
признание может быть устным, письменным или иметь форму поведения.
una admisión puede hacerse verbalmente, por escrito, o deducirse de una conducta.
Все общины, составляющие бенинскую нацию, имеют право пользоваться своим устным и письменным языком и развивать собственную культуру,
Todas las comunidades que componen la nación beninesa son libres de utilizar sus idiomas hablados y escritos y de desarrollar su propia cultura,
Письменным заявлением сторон, адресованным посреднику или коллегии по- средников, о том, что согласительная проце- дура
Al dirigir las partes al conciliador o al grupo de conciliadores una declaración por escrito en la que hagan constar que dan por concluido el procedimiento de conciliación,
Г-н КАЛИ ЦАЙ отмечает, что, согласно письменным ответам( пункт 12),
El Sr. CALI TZAY observa que, según las respuestas escritas(párr. 12),
В соответствии с письменным предупреждением, вынесенным 24 ноября 2006 года, Религиозный союз,
Mediante la advertencia escrita de 24 de noviembre de 2006 se pidió a la Unión Religiosa que,
сделав вывод о том, что круг ведения, подписанный сторонами в арбитражной процедуре, являлся" письменным соглашением" по смыслу статьи II.
los Términos de Referencia firmados por las partes en el proceso arbitral constituían un" acuerdo por escrito" en el sentido del artículo II.
Их можно отнести к" юридическим заявлениям и другим письменным материалам", и эту фразу можно поставить в конец второго предложения."
Se podría decir" presentaciones jurídicas y otros materiales escritos", y esta frase se podría añadir al final de la segunda oración.
Кроме того, он рекомендовал сопровождать письменным обоснованием любые правительственные решения действовать вопреки рекомендациям Трибунала Вайтанги в отношении какого-либо конкретного дела, а также обеспечить соответствие этих решений принципам Договора и международным нормам в области прав человека.
También recomendó que toda decisión del Gobierno de actuar en contra de las recomendaciones del Tribunal de Waitangi en un caso concreto fuera acompañada de una justificación por escrito y estuviera en conformidad con los principios del Tratado y las normas internacionales de derechos humanos.
которые, судя по письменным ответам делегации, подвергаются санкциям, налагаемым полицией,
que según las respuestas escritas de la delegación son objeto de sanciones impuestas por la policía
Он отмечает, что его слова подтверждаются письменным заявлением и дополнительными письменными показаниями Ф. С. от 4 апреля 2003 года, где описывается, как на фестивале" Халим-
Afirma que la declaración escrita y el testimonio suplementario de fecha 4 de abril de 2003 de F. S. en que éste describe la presentación del autor
сегодня мы также направляем вам письмо с письменным подтверждением того, что я только что сказал.
le enviaremos una carta hoy para confirmar por escrito lo que acabo de decir.
заменив их письменным докладом, который будет утверждаться на следующей сессии
sustituirlas por un informe escrito, que se aprobaría en el siguiente período de sesiones de la Junta,
Согласно письменным ответам на перечень вопросов,
De acuerdo con las respuestas escritas a la lista de cuestiones,
замечаний в связи с письменным протоколом или стенографическим отчетом.
ninguna observación acerca del acta verbal o del acta escrita.
такое соглашение было" письменным".
el acuerdo debe constar" por escrito";
придать статус официального документа Организации Объединенных Наций письменным ответам государств- участников на списки рассматриваемых вопросов.
del Comité contra la Tortura de reconocer como documento oficial de las Naciones Unidas las respuestas escritas de los Estados partes a las listas de cuestiones.
Результатов: 241, Время: 0.0471

Письменным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский