RESPUESTAS ESCRITAS - перевод на Русском

письменные ответы
respuestas escritas
respuestas por escrito
respuestas presentadas por escrito
contestaciones escritas
responder por escrito
las repuestas escritas
письменных ответов
respuestas escritas
respuestas por escrito
responder por escrito
письменных ответах
respuestas escritas
respuestas por escrito
письменным ответам
respuestas escritas
respuestas por escrito

Примеры использования Respuestas escritas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Reconociendo que en el momento del diálogo con el Comité los Estados Partes han actualizado en las respuestas escritas presentadas a la lista de cuestiones la información que habían facilitado en su informe inicial.
Признавая, что во время проведения диалога с Комитетом государства- участники в письменных ответах на список вопросов обновили информацию, представленную ими в своих первоначальных докладах.
El Sr. CALI TZAY observa que, según las respuestas escritas(párr. 12),
Г-н КАЛИ ЦАЙ отмечает, что, согласно письменным ответам( пункт 12),
el atraso en la presentación de las respuestas escritas a la lista de cuestiones del Comité.
задержки с представлением письменных ответов на подготовленный Комитетом перечень вопросов.
El Comité expresa su reconocimiento al Estado parte por las respuestas escritas a la lista de cuestiones
Комитет выражает признательность государству- участнику за его письменные ответы на перечень тем и вопросов,
Como se indica en las respuestas escritas, el Gobierno de Israel ha hecho grandes esfuerzos para que los beduinos del Néguev tengan acceso a la educación,
Как указано в письменных ответах, израильское правительство приложило большие усилия, для того чтобы бедуины из Негева получили доступ к образованию, здравоохранению, электричеству
Solicita que se aclare la situación de los delincuentes que padecen de enfermedades mentales, que según las respuestas escritas de la delegación son objeto de sanciones impuestas por la policía
Она просит пояснить ситуацию с психически больными правонарушителями, которые, судя по письменным ответам делегации, подвергаются санкциям, налагаемым полицией,
cuya pertinencia demuestra el interés con el que han estudiado el informe y las respuestas escritas del Gobierno indonesio.
целесообразность которых свидетельствует о том, с каким интересом они изучили доклад и письменные ответы правительства Индонезии.
El Estado parte afirma claramente en su informe y sus respuestas escritas que los instrumentos internacionales,
В своем докладе и письменных ответах государство- участник ясно указывает, что международные договоры,
De acuerdo con las respuestas escritas a la lista de cuestiones,
Согласно письменным ответам на перечень вопросов,
se examinaron las respuestas escritas recibidas el 13 de noviembre de 2013.
в заключение направили письменные ответы, которые были получены 13 ноября 2013 года.
La explicación dada por el Estado parte en las respuestas escritas se basa en una interpretación de la Declaración Universal de Derechos Humanos
Пояснения, приведенные государством- участником в его письменных ответах, основываются на таком толковании Всеобщей декларации прав человека,
Tortura de reconocer como documento oficial de las Naciones Unidas las respuestas escritas de los Estados partes a las listas de cuestiones.
придать статус официального документа Организации Объединенных Наций письменным ответам государств- участников на списки рассматриваемых вопросов.
En su 12º informe el Relator Especial se había manifestado de acuerdo con los gobiernos que, en sus respuestas escritas, consideraban que los conceptos de circunstancias eximentes
В своем двенадцатом докладе Специальный докладчик сообщил о своем согласии с правительствами, которые в своих письменных ответах считали, что понятия оправданий
toma nota de que el Estado parte ha mencionado en sus respuestas escritas un programa para preparar a los reclusos para el período posterior a su puesta en libertad.
реабилитации жертв пыток она отмечает, что государство- участник в своих письменных ответах сослалось на программу по подготовке заключенных к жизни после освобождения.
El Comité agradece asimismo las respuestas escritas a la lista de cuestiones(CRC/C/GRC/Q/23/Add.1) y el fructífero diálogo mantenido con la delegación multisectorial,
Комитет высоко оценивает также письменный ответ на перечень вопросов( CRC/ C/ GRC/ Q/ 2- 3/ Add. 1)
acoge con satisfacción el segundo informe periódico y las respuestas escritas, que, no obstante, solo se entregaron a los miembros del Comité el día anterior.
бывшей югославской Республике Македонии) выражает свое удовлетворение вторым периодическим докладом и письменными ответами, которые, однако, были распространены среди членов Комитета лишь накануне заседания.
todas esas informaciones figuran en las respuestas escritas a la pregunta Nº 29.
вынесенных приговоров, то вся информация об этом содержится в письменном ответе на вопрос№ 29.
Si bien la Secretaría dio anteriormente respuestas escritas a las preguntas formuladas por su delegación,
И хотя Секретариат ранее действительно изложил в письменном виде ответы на вопросы, заданные ее делегацией,
Las respuestas escritas sobre la trata de personas
Письменные ответы на тему торговли людьми
Suscitaba inquietud en los presidentes el hecho de que con frecuencia no estuvieran disponibles en todos los idiomas oficiales los informes de los Estados partes, sus respuestas escritas a las listas de cuestiones
Председатели высказали обеспокоенность в связи с довольно частыми случаями, когда не обеспечивается наличие докладов государств- участников, письменных ответов на перечни вопросов
Результатов: 799, Время: 0.0859

Respuestas escritas на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский