ПЛАВАЮЩИМ - перевод на Испанском

enarbolan
плавать под
флаг
flotando
плавать
парить
плыть
летать
всплывать
уплывет
flotante
плавучий
плавающей
летающем
парящем
текучего
понтонный
enarbolen
плавать под
флаг
flotantes
плавучий
плавающей
летающем
парящем
текучего
понтонный

Примеры использования Плавающим на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Computer category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Фонд также имеет в своем портфеле деноминированные в долларах США долговые ценные бумаги с плавающим процентом, денежные средства
La Caja también posee una cantidad limitada de deuda a interés variable en dólares de los Estados Unidos, efectivo y equivalentes de efectivo,
к портовым сборам Группа использует среднее значение между плавающим курсом и небанковским курсом открытого рынка за период с марта по июнь 1991 года,
las tarifas portuarias, el Grupo adopta el promedio entre el tipo variable y el tipo de mercado no bancario vigentes durante el período de la pérdida, es decir de
Однако различия между искусственно поддерживаемым, плавающим и фиксированным курсами заключаются, скорее, не в их способности предотвратить ущерб для реальной экономики, а в характере такого ущерба.
Con todo, las diferencias entre los regímenes de vinculación, de flotación y de carácter fijo no radican tanto en su capacidad de prevenir el daño a la economía real cuanto en la manera en que se inflige dicho daño.
В этой связи Группа считает, что при пересчете из иранских риалов в доллары Соединенных Штатов тех потерь, которые НИТК понесла в иранских риалах, следует пользоваться средним значением между плавающим курсом и небанковским курсом на открытом рынке.
Por consiguiente, el Grupo estima que el tipo de cambio apropiado que debe utilizarse para la conversión de rials iraníes a dólares de los EE.UU. para las pérdidas de NITC sufridas en rials iraníes es el promedio entre el tipo variable y el tipo de mercado no bancario.
Обязанности государств флага по отношению к судам, плавающим под их флагом в открытом море, изложены в соответствующих положениях Соглашения ФАО о содействии соблюдению рыболовными судами
Los deberes de los Estados respecto de los buques que enarbolan su pabellón en alta mar figuran en las disposiciones pertinentes del Acuerdo de la FAO para promover el cumplimiento de las medidas internacionales de conservación
Обязанности государства флага по отношению к судам, плавающим под его флагом, в части защиты
Las obligaciones del Estado del pabellón sobre los buques que enarbolan su pabellón, por lo que respecta a la protección
среднесрочных депозитов, по которым такие банки выплачивают проценты по плавающим ставкам.
mediano plazo remunerados por esos bancos a tipos de interés flotante.
среднесрочных депозитов, по которым такие банки выплачивают проценты по плавающим ставкам.
medio remunerados por esos bancos a tipos de interés flotantes.
через региональные рыбохозяйственные организации и договоренности, налаживать надлежащие процессы для аттестации государств в части осуществления ими по отношению к рыболовным судам, плавающим под их флагом, обязанностей, которые установлены в соответствующих международных нормативных актах;
cooperen para aclarar qué papel cabe a la“relación auténtica” respecto del deber de los Estados de ejercer un control efectivo de los buques pesqueros que enarbolan su pabellón;
также следует кратко обсудить различие между" плавающим" залогом и" фиксированным" залогом;
términos" denominados" y" meramente") y se debería analizar brevemente la diferencia entre un gravamen flotante y un gravamen fijo.
Устанавливая такие условия в отношении разрешения, Соединенные Штаты при этом исходили из того, что они запрещают судам, плавающим под флагом Соединенных Штатов, вести промысел трансграничных рыбных запасов и запасов далеко мигрирующих рыб, независимо от того,
Al condicionar de esa manera los permisos, los Estados Unidos habían querido prohibir a los buques que enarbolaban su pabellón que se dedicaran a la pesca de poblaciones de peces compartidas o poblaciones de peces altamente migratorios, fueran los Estados Unidos miembros
окажут помощь судам, плавающим в их территориальном море
asistencia, a los buques que naveguen en su mar territorial
применимые к судам, плавающим под их флагом, и судам или летательным аппаратам,
aplicables a los buques que enarbolen su pabellón o estén matriculados en su territorio
В отношении обнаружения УМЭ участники договорились предписывать судам, плавающим под их флагом, прекращать донно- промысловую деятельность в пределах пяти морских миль от любого участка в районе, где в ходе
Por lo que se refiere a los hallazgos de ecosistemas marinos vulnerables, los participantes acordaron exigir que los buques que enarbolaran su bandera dejaran de realizar actividades de pesca en los fondos marinos a menos de cinco millas marinas de cualquier sitio de la zona donde,
принимало на себя в соответствии со своим внутренним правом юрисдикцию над каждым судном, плавающим под его флагом, и над его капитаном,
cada Estado" ejercerá su jurisdicción de conformidad con su derecho interno sobre todo buque que enarbole su pabellón y sobre el capitán,
что<< судам, зарегистрированным в Королевстве Тонга и плавающим под его флагом, запрещено заниматься противозаконной деятельностью,
en el sentido de que" se prohíbe a los buques registrados en Tonga y que enarbolen su pabellón realizar actividades ilegales tales
государство флага должно предписывать судам, плавающим под его флагом, оказывать содействие любому лицу, находящемуся в опасности на море,
el Estado del pabellón debe exigir que los buques que enarbolen su pabellón presten asistencia a cualquier persona en peligro en el mar
Отмечая усилия государств флага по принятию мер, с тем чтобы разрешать судам, плавающим под их флагом и проходящим через район высокого риска( РВР), принимать на борт подразделения охраны
Observando los esfuerzos de los Estados del pabellón por adoptar medidas para permitir que los buques que navegan bajo su pabellón y transitan por la Zona de Alto Riesgo lleven a bordo destacamentos de protección de buques
в том числе в виде дополнительных национальных мер, применимых к плавающим под их флагом судам, для предотвращения такой перевалки;
incluso adoptando nuevas medidas nacionales aplicables a los buques que enarbolan su pabellón para evitar dicho transbordo;
Плавающий текст.
Flotante;texto.
Результатов: 49, Время: 0.0382

Плавающим на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский