NAVEGAN - перевод на Русском

плавающими
enarbolan
navegan
flotantes
nadando
курсирующих
плывет
navega
va
flotando
nadan
ходят
van
caminan
andan
están
salen
es
pasean
плавающих
enarbolen
flotantes
navegan
flotando
nadando
de los buques
плавающие
flotantes
flotando
enarbolan
navegan
nadando
плавают
nadan
flotan
navegan
море
mar
océano
marítimo

Примеры использования Navegan на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los hackers de hoy en día lo dan por sentado, pero navegan la Internet gracias a los programas que creamos para esconder datos para esconder nuestras identidades.
Сегодня хакеры принимают это как должное, но они бродят по Интернету благодаря созданным нами программам для сокрытия данных… для… для сокрытия наших личностей.
no existen primas de seguros para los buques que navegan por esas zonas.
страховых сборов с судов, пользующихся такими акваториями, по существу не взаимается31.
de transporte de asistencia humanitaria que navegan frente a las costas de Somalia.
торговых судов, проходящих через акваторию у сомалийского побережья.
en cuanto pretende ejercer jurisdicción sobre buques que navegan bajo un pabellón extranjero en el alta mar, fuera de la zona económica exclusiva del Canadá,
которая претендует на осуществление юрисдикции над судами, плавающими под иностранными флагами в открытом море за пределами исключительной экономической зоны Канады,
En su 32ª reunión, el Grupo de Trabajo de composición abierta estableció un grupo de contacto para examinar un proyecto de propuesta presentado por la Unión Europea sobre cuestiones relacionadas con el comercio de sustancias controladas con buques que navegan bajo pabellón extranjero.
На своем тридцать втором совещании Рабочая группа открытого состава сформировала контактную группу для рассмотрения проекта предложения Европейского союза по вопросам, связанным с осуществляемой судами, плавающими под иностранным флагом, торговле регулируемыми веществами.
el muelle Lorendon Lorence Boynes tiene cuatro puestos de atraque para transbordadores que navegan entre San Juan y Santo Tomás.
расположенном в заливе Круз- Бей на острове Сент- Джон, имеется четыре причала для паромов, курсирующих между этим островом и островом Сент- Томас.
Esas embarcaciones también navegan entre la costa norte de Kenya
Они также ходят между северным побережьем Кении
búsqueda de la Real Fuerza Aérea con base en Mount Pleasant prestan ayuda en las emergencias en el Territorio y en los buques que navegan en la cercanía de las islas.
военно-воздушных сил Великобритании оказывают помощь в случае чрезвычайных ситуаций как на суше, так и с судов, находящихся в море вблизи островов.
la cuestión de los servicios de mantenimiento a buques que navegan bajo pabellón extranjero ya se había abordado a principios del decenio de 1990.
вопрос текущего ремонта судов, плавающих под иностранным флагом, был урегулирован в начале 1990- х годов.
El derecho penal de Djibouti se aplica a las infracciones cometidas a bordo de buques que navegan bajo pabellón de Djibouti
Уголовное законодательство Джибути распространяется на правонарушения, совершенные на борту морских судов, плавающих под флагом Джибути,
El muelle público de Charlotte Amalie está destinado a los pequeños buques de pasaje que navegan entre las Islas Vírgenes de los Estados Unidos
На городской пристани в Шарлотте- Амалии обслуживаются небольшие пассажирские катера, курсирующие между Виргинскими островами Соединенных Штатов
la costa norte de Somalia navegan ahora embarcaciones pequeñas(5 a 20 metros), relativamente rápidas, de fibra de vidrio y con motor, que se diseñaron originalmente para pescar.
которые первоначально предназначались для рыболовства, теперь курсируют между побережьем Йемена и северным побережьем Сомали.
Zonchi" que navegan estos mares tienen cuatro
Называемые„ джонки“, перемещаются по этим морям, несут четыре мачты
No se aplican a los marinos que navegan únicamente en lagos
Они не касаются моряков на судах, плавающих лишь по озерам или рекам
Muchos buques petroleros navegan por las aguas costeras de Omán,
Что через прибрежные воды Омана проходит большое число нефтяных танкеров,
embarcaciones más pequeñas que navegan principalmente en aguas costeras(por ejemplo,
в том числе на морских судах дальнего плавания и на судах меньшего размера,
incluso insectos, navegan al detectar el campo magnético de la Tierra.
многие морские животные и даже насекомые, они ориентируются в пространстве по магнитному полю Земли.
ii incluya el transporte a bordo de buques que navegan con regularidad entre puertos previamente designados y de conformidad con un calendario
аналогичным образом и ii предусматривают транспортировку на судах, которые ходят по регулярному графику между указанными портами в соответствии с общедоступными расписаниями
que acordaron llevar a cabo un examen amplio del Código de Seguridad para Pequeñas Embarcaciones Comerciales que navegan en el Caribe, a fin de adecuar el Código a las normas de protección ambiental vigentes.
договорились провести всеобъемлющий обзор Кодекса безопасности малых коммерческих судов, работающих в Карибском море, с тем чтобы привести Кодекс в соответствие с действующими стандартами по охране окружающей среды.
incluya el transporte en buques que navegan con regularidad entre puertos determinados y conforme a un calendario de fechas de navegación a disposición del público.
включают перевозку на судах, плавающих по регулярному графику между указанными портами в соответствии с общедоступными расписаниями рейсов.
Результатов: 56, Время: 0.0749

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский