ПЛАВАЮЩИХ - перевод на Испанском

enarbolen
плавать под
флаг
flotantes
плавучий
плавающей
летающем
парящем
текучего
понтонный
navegan
ориентироваться
плыть
плавать
море
просматривать
плавания
навигации
отплыть
ходить под парусом
уплыть
flotando
плавать
парить
плыть
летать
всплывать
уплывет
nadando
плавать
плавание
плыть
купаться
купание
доплыть
проплыть
заплыва
переплыть
выплыть
enarbolan
плавать под
флаг
naveguen
ориентироваться
плыть
плавать
море
просматривать
плавания
навигации
отплыть
ходить под парусом
уплыть
enarbolaban
плавать под
флаг
enarbolaran
плавать под
флаг
de los buques
судна
судов
корабля

Примеры использования Плавающих на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Во многих случаях судам жалующихся государств приходилось дожидаться безопасного прохода судов, плавающих под их же флагом.
En muchos casos, las embarcaciones de los Estados que han presentado quejas tuvieron que esperar el paso seguro de embarcaciones que enarbolaban su propio pabellón.
Кроме того, было указано, что статья 110 ЮНКЛОС предусматривает основания для высадки на борт судов, плавающих под сомнительными флагами.
Además, se observó que el artículo 110 de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar proporcionaba una base para abordar los buques que enarbolaran pabellones cuestionables.
Имеются плавающие госпитали, которые оказывают медицинскую помощь жителям островов: пять плавающих госпиталей и четыре скоростных катера для эвакуации больных.
Se están utilizando buques-hospitales con objeto de prestar servicios de atención a los habitantes de las islas- 5 buques hospitales y 4 lanchas rápidas destinadas a evacuar a los pacientes.
Некоторые международные документы предусматривают возможность предоставления государствами флага согласия на инспектирование судов, плавающих под их флагом, другими государствами( см. пункты 69,
Algunos instrumentos internacionales prevén la posibilidad de que el Estado del pabellón consienta en que otros Estados visiten buques que enarbolen su pabellón(véanse párrs. 69, 84,
Чрезвычайное финансирование может быть обеспечено за счет<< плавающих дополнительных траншей>> по линии программ ФБНР,
La financiación de emergencia se podría aplicar mediante" tramos flotantes adicionales" de los programas del Servicio para el Crecimiento
Государство флага разрешает использование судов, плавающих под его флагом, для рыболовства в открытом море только в том случае, если оно способно эффективно реализовывать свою ответственность за такие суда согласно Конвенции
El Estado del pabellón autorizará la utilización de buques que enarbolen su pabellón para pescar en la alta mar sólo en los casos en que pueda ejercer eficazmente sus responsabilidades con respecto a tales buques en virtud de la Convención
вопрос текущего ремонта судов, плавающих под иностранным флагом, был урегулирован в начале 1990- х годов.
la cuestión de los servicios de mantenimiento a buques que navegan bajo pabellón extranjero ya se había abordado a principios del decenio de 1990.
Либо мы живем на плавающих островах, либо мы вынуждены укреплять острова, чтобы не уйти под воду, так как уровень моря растет,
O vivimos en las islas flotantes, o construimos sobre las islas para tratar de permanecer fuera del agua conforme el nivel del mar suba
Lt;< каждое государство в отношении судов, плавающих под его флагом, принимает необходимые меры для обеспечения безопасности в море,
Todo Estado tomará, en relación con los buques que enarbolen su pabellón, las medidas necesarias para garantizar la seguridad en el mar en lo que respecta,
Уголовное законодательство Джибути распространяется на правонарушения, совершенные на борту морских судов, плавающих под флагом Джибути,
El derecho penal de Djibouti se aplica a las infracciones cometidas a bordo de buques que navegan bajo pabellón de Djibouti
Обязательство государства флага принимать в отношении судов, плавающих под его флагом, необходимые меры для обеспечения безопасности моря, в частности в том, что касается.
Obligación del Estado del pabellón de adoptar las medidas necesarias en relación con los buques que enarbolen su pabellón, para garantizar la seguridad en el mar en lo que respecta, entre otras cuestiones.
и это будет более 5 миллионов квадратных метров модулей Омега, плавающих в заливе Сан-Франциско.
necesitaríamos acomodar 1230 millones de litros, en unas 520 hectáreas, con estos módulos OMEGA flotando en la bahía.
Обязательство государства требовать, чтобы капитаны судов, плавающих под его флагом, устанавливали личность безбилетного пассажира,
Obligación de los Estados de exigir a los capitanes de buques que enarbolen su pabellón que establezcan la identidad de los polizones
Джона Ватсона плавающих в космосе в кровати,
John Watson flotando en una cama en el espacio,
Государство флага должно учреждать национальный регистр плавающих под его флагом рыболовных судов, которым разрешен промысел в открытом море, и предоставлять заинтересованным государствам
El Estado del pabellón debe establecer un registro nacional de buques pesqueros que enarbolan su pabellón y están autorizados a pescar en la alta mar
Кроме того, как участник Соглашения по открытому морю Республика Корея занимает твердую позицию в отношении регулирования деятельности судов, плавающих под ее флагом, в целях обеспечения эффективных мер по сохранению морской среды и управлению ею.
Además, como parte del Acuerdo de Cumplimiento, la República de Corea ha adoptado una posición firme en lo que respecta a la reglamentación de las actividades de los buques que enarbolen su pabellón, a fin de garantizar una ordenación y una conservación marinas eficaces.
Совет руководителей национальных антарктических программ провел обзор Руководства ИМО для судов, плавающих в арктических водах с ледяным покровом,
El Consejo de Directores de Programas Antárticos Nacionales revisó las directrices de la OMI para los buques que naveguen en aguas cubiertas de hielo del Ártico,
который может служить примером для других государств, получающих сведения о незаконных действиях судов, плавающих под их флагом.
planteamiento de estrecha cooperación, que es un ejemplo para que otros Estados se percaten de la conducta ilícita de los buques que enarbolan su pabellón.
ответственной эксплуатации судов, плавающих под ее флагом, и ответственной деятельности ее граждан.
las operaciones de buques que enarbolen su pabellón o tripulen ciudadanos namibianos.
Норвегия заявила, что деятельность судов, плавающих под ее флагом в районах, находящихся под юрисдикцией иностранных государств, регулируется соглашениями между Норвегией и соответствующими государствами.
Noruega señaló que los buques que enarbolaban su pabellón en zonas bajo la jurisdicción de Estados extranjeros debían cumplir las reglamentaciones establecidas en los acuerdos concertados entre Noruega y los Estados interesados.
Результатов: 85, Время: 0.054

Плавающих на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский