ПЛАВАЮЩИМИ - перевод на Испанском

enarbolan
плавать под
флаг
navegan
ориентироваться
плыть
плавать
море
просматривать
плавания
навигации
отплыть
ходить под парусом
уплыть
flotantes
плавучий
плавающей
летающем
парящем
текучего
понтонный
nadando
плавать
плавание
плыть
купаться
купание
доплыть
проплыть
заплыва
переплыть
выплыть
enarbolen
плавать под
флаг

Примеры использования Плавающими на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в отношении которых государство флага должно осуществлять свою эффективную юрисдикцию над судами, плавающими под его флагом.
del pabellón ejerza de manera efectiva su jurisdicción y control sobre los buques que enarbolen su pabellón.
социальных вопросах над судами, плавающими под их флагом.
sociales con respecto a los buques que enarbolen su pabellón.
В Восточной Азии обменные курсы были оставлены плавающими в надежде на то, что рыночные силы вновь приведут к их стабилизации, и кредиты были предназначены
En el Asia oriental, los tipos de cambio se dejaron flotar, en la expectativa de que las fuerzas del mercado producirían nuevos tipos estables,
распространении данных о ведении в открытом море рыбного промысла судами, плавающими под их флагом, на субрегиональном
la difusión de datos sobre las actividades de pesca en alta mar de los buques que enarbolan su pabellón, en los planos subregional
Отмечалось, что в связи с либерализацией рынков капитала и плавающими обменными курсами возросла опасность существенных изменений обменных курсов развивающихся стран,
También se indicó que la mayor liberalización de los mercados de capitales y los tipos de cambio flotantes habían aumentado el riesgo de que el tipo de cambio de los países en desarrollo sufriese fluctuaciones importantes,
в том числе судами, плавающими под флагами государств с открытыми регистрами, которые могут вести промысел вполне законно,
incluso los buques que enarbolan el pabellón de Estados con registros de libre matrícula que quizás no estén pescando ilegalmente
В ЮНКЛОС право государства флага осуществлять исключительную юрисдикцию над судами, плавающими под его флагом, и пользоваться свободами судоходства уравновешивается обязанностью эффективно осуществлять над этими судами юрисдикцию и контроль в административных, технических и социальных вопросах.
En la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar se establece un equilibrio entre el derecho del Estado del pabellón a ejercer su jurisdicción con carácter exclusivo sobre los buques que enarbolen su pabellón y la obligación que incumbe a ese Estado de ejercer una jurisdicción y un control efectivos de los aspectos administrativos, técnicos y sociales de los buques que enarbolen su pabellón.
В Соглашении по открытому морю изложены обязанности государства флага по обеспечению соблюдения рыболовными судами, плавающими под его флагом, международных мер по сохранению и управлению.
obligaciones del Estado del pabellón de asegurar el cumplimiento de las medidas internacionales de conservación y ordenación por parte de los buques pesqueros que enarbolen su pabellón.
контроль над судами, плавающими под его флагом, и в частности вести регистр судов.
control sobre los buques que enarbolen su pabellón y, en particular, mantenga un registro de buques.
преступной халатности судами, плавающими под их флагом, или лицами под их юрисдикцией,
con negligencia culpable por un buque que enarbole su pabellón o por una persona sometida a su jurisdicción,
останками крупных животных и плавающими организмами, заплывающими глубже своей обычной световой зоны.
restos de animales grandes y organismos que nadan y se aventuran por debajo de la zona de luz en la que normalmente habitan.
Хотя осуществление эффективного контроля государствами флага за судами, плавающими под их флагом, имеет важнейшее значение для осуществления
Aunque el ejercicio por los Estados del pabellón de un control efectivo de los buques que enarbolan su pabellón es fundamental para la aplicación
Важнейшая роль государств флага в обеспечении соблюдения судами, плавающими под их флагом, мер по сохранению и управлению и отсутствие эффективного контроля со стороны некоторых государств флага
El capítulo V del presente informe se refiere a la función fundamental que cabe a los Estados del pabellón en la tarea de que los buques que enarbolan su pabellón cumplan las medidas de conservación
ЮНКЛОС предписывает государствам осуществлять эффективный контроль над судами, плавающими под их флагом.
los Estados del pabellón ejercerán de manera efectiva el control sobre los buques que enarbolen su pabellón.
контроль над судами, плавающими под их флагом, и обеспечивать соблюдение этими судами соответствующих международных норм
control sobre los buques que enarbolan su pabellón, y los supervisaran y aseguraran el cumplimiento por parte de éstos de las normas internacionales correspondientes,
управление ими и предотвращение незаконной деятельности на море прежде всего зависят от осуществления эффективного контроля государствами флага за судами, плавающими под их флагом, и осуществления ими применимых норм международного права и обеспечения их выполнения.
la prevención de actividades ilícitas en el mar dependen primordialmente de que los Estados del pabellón ejerzan un control efectivo sobre los buques que enarbolan su pabellón, y de que apliquen y hagan cumplir el derecho internacional pertinente.
исключительной юрисдикции государства флага над судами, плавающими под его флагом в открытом море,
la jurisdicción exclusiva de un Estado del pabellón sobre los buques que enarbolan su pabellón en alta mar,
уточнить роль« реальной связи» применительно к обязанности государств флага осуществлять эффективный контроль за судами, плавающими под их флагом;
aclarar el papel del “vínculo real” en relación con el deber de los Estados de ejercer un control efectivo de los buques que enarbolaran su pabellón;
возможность выбора ипотечных кредитов с плавающими процентными ставками( option- ARM' s),
construida en base a cosas como hipotecas de tasa ajustable(opción ARM), nuevos tipos de
особенно в свете неспособности некоторых государств флага осуществлять эффективный контроль за судами, плавающими под их флагом( см. пункты 195- 196 выше)( см. также А/ 58/ 65,
algunos Estados del pabellón no ejercen un control de manera efectiva sobre los buques que enarbolan su pabellón(véanse párrs. 195 y 196 supra)(véanse también A/58/65,
Результатов: 51, Время: 0.0363

Плавающими на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский