ОРИЕНТИРУЮТСЯ - перевод на Испанском

orientan
направлять
ориентировать
руководствоваться
руководить
руководства
ориентации
направления
ориентиром
ориентирования
наставничества

Примеры использования Ориентируются на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Хотя структуры системы Организации Объединенных Наций ориентируются в своей деятельности на разные области Барбадосского плана действий
Si bien las entidades del sistema de las Naciones Unidas se centran en esferas diferentes del Programa de Acción de Barbados
Усилия Организации Объединенных Наций ориентируются на создание надежного потенциала домашних хозяйств,
Los esfuerzos de las Naciones Unidas están dirigidos a promover la resiliencia de los hogares, las comunidades
Таким образом, очевидно, что большинство арабских государств ориентируются исключительно на базовую грамотность( умение читать
Por lo tanto, está claro que la mayoría de los Estados árabes se centran exclusivamente en la alfabetización básica(la capacidad de leer
Производственно- сбытовые цепи не ориентируются на процессы исключительно в рамках единичной компании;
Las cadenas de valor no se centran sólo en los procesos en una única empresa,
на основе более общих задач повышения эффективности, а ориентируются на бюрократические показатели успеха.
por ejemplo, de objetivos de eficacia más amplios, sino centrarse en medidas del éxito burocrático.
Такие компании исходят из более долгосрочной перспективы и ориентируются в своих решениях на существующие основные макроэкономические факторы,
Estas empresas tienen una perspectiva temporal más larga y sus decisiones se basan en factores fundamentales,
Поскольку производственно- сбытовые цепи не ориентируются лишь на физическую переработку факторов производства в рамках одной фирмы,
Dado que las cadenas de valor no se centran únicamente en la transformación física de los insumos en una empresa,
которые обычно ориентируются на ожидаемые краткосрочные выгоды.
que solían centrarse en los beneficios previstos a corto plazo.
пытающиеся оказать воздействие на ход мирового развития, ориентируются в своей деятельности на подразумеваемые
activistas que intentan influir en la evolución del desarrollo mundial se basan para su labor en modelos implícitos
Вместе с тем" Медикросс" и" Прайм кюр" ориентируются на различные категории конечных потребителей:" Прайм кюр" оказывает услуги в основном потребителям с низкими доходами, тогда как" Медикросс"- лицам со средним и высоким уровнем доходов.
Ahora bien, Medicross y Prime Cure se dirigían a distintos tipos de consumidores finales: Prime Cure se centraba principalmente en los consumidores de bajos ingresos, y Medicross en los consumidores de medianos y altos ingresos.
поддерживать лесные предприятия на базе общин, которые ориентируются на производство экологически безопасных товаров
respaldar las empresas forestales comunitarias que se centren en los bienes y servicios sostenibles con un valor añadido,
используемые в настоящее время, ориентируются на социальную политику корпораций, а не на ее воздействие.
los indicadores utilizados actualmente se centraban en la política social de las empresas más que en sus efectos.
Мероприятия в области подготовки кадров по-прежнему ориентируются на повышение квалификации,
La capacitación siguió centrada en el mejoramiento de las técnicas y los conocimientos teóricos
Технологические демонстрационные проекты, которые ориентируются на приоритеты, определенные в национальных планах осуществления Сторон,
Proyectos de demostración de tecnologías que respondan a las prioridades establecidas en los planes naciones de aplicación de las Partes elegibles
медико-санитарные работники ориентируются на РБО; а учебные программы по реабилитации интегрируются в базовую подготовку медико-санитарных работников и их подготовку на рабочем месте.
el personal sanitario se está adaptando a la rehabilitación basada en la comunidad; y los programas sobre rehabilitación se están integrando en la capacitación básica del personal sanitario y en la formación durante el trabajo.
Поскольку инвестиции в инфраструктуру в силу самого своего характера ориентируются главным образом на освоение рынка,
Dado que, por su naturaleza, las inversiones en infraestructura se orientan principalmente a la búsqueda de mercados,
Меры, принимаемые Чили для борьбы с терроризмом, ориентируются, с одной стороны,
Las acciones que guiaban a Chile en el enfrentamiento al terrorismo estaban orientadas, por una parte, a una activa participación en los foros internacionales
Сырьевое финансирование часто предоставляется с помощью международных банков. В основном они ориентируются на работу с крупными производителями
La financiación de los productos básicos la realizan a menudo bancos internacionales y se destina principalmente a los grandes productores
Кроме того, поощрение новаторской деятельности посредством прав интеллектуальной собственности ведет к тому, что научно-исследовательская деятельность и развитие ориентируются на потребности фермеров богатых стран,
Además, promover la innovación mediante los derechos de propiedad intelectual sesga la investigación y el desarrollo para responder a las necesidades de los agricultores en los países ricos,
в этой области двусторонние обсуждения с другими государствами ориентируются на прагматические соображения и опираются на техническую информацию.
este será un ámbito en el que las conversaciones bilaterales con otros Estados estaban guiadas por consideraciones prácticas basadas en información técnica.
Результатов: 73, Время: 0.3074

Ориентируются на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский