ПЛАВАЮЩИМ - перевод на Английском

floating
поплавок
плавать
парить
поплавковые
платформу
плывут
обращении
флоат
всплывают
проплывают
flying
летать
лететь
муха
мушка
флай
выполняющие рейсы
лету
летучей
флайбридже
sailing
парус
плыть
плавать
парусный
плавание
отплыть
обшивки
ходят
отправиться
проплыть
a swim-up
плавающим
navigating
перемещаться
ориентироваться
перемещение
навигация
перейдите
выберите
пройдите
плавать
плавания

Примеры использования Плавающим на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Япония предписала судам, плавающим под ее флагом в зоне действия Конвенции СЕАФО, соблюдать охранные меры СЕАФО,
Japan required vessels flying its flag operating in the SEAFO Convention Area to comply with SEAFO conservation measures,
В отеле есть большой открытый бассейн с плавающим баром и изысканные номера с видом на Персидский залив.
It has a spacious outdoor pool with a swim-up bar, and offers elegant accommodations with views of the Arabian Gulf.
Благодаря стабильности многослойного паркета его можно использовать для больших поверхностей при укладке плавающим способом без порогов.
Multilayer parquet stability allows to use it on the broad surface with floating manner of installing and without thresholds.
Португалия сообщила, что она не выдавала какихлибо промысловых разрешений судам, плавающим под ее флагом, применительно к районам за пределами национальной юрисдикции, где не существует РРХО/ Д.
Portugal reported that it had not issued any fishing permits to vessels flying its flag for areas beyond national jurisdiction where there was no RFMO/A.
СЄ, что мне нужно было дл€ счасть€, это бассейн с плавающим баром у бескрайнего океана.
All it takes to make me happy is an oceanfront infinity pool with a swim-up bar.
чашка кофе с плавающим в ней символом.
cup of coffee with floating symbol@ in it.
Соединенное Королевство сообщило, что рыболовным судам, плавающим под ее флагом, разрешается вести донное траление в открытом море на юго-западе Атлантики только при наличии промысловой лицензии.
The United Kingdom reported that fishing vessels flying its flag were allowed to conduct bottom trawling operations on the high seas of the south-west Atlantic, only if they had a fishing licence.
Соединенные Штаты сообщили, что никаким судам, плавающим под их флагом, не разрешается вести донный промысел в районах за пределами национальной юрисдикции.
The United States reported that no vessels flying its flag were authorized to conduct bottom fisheries in areas beyond national jurisdiction.
касающиеся реализации государствами флага своей ответственности применительно к рыболовным судам, плавающим под их флагом.
related to the exercise by States of flag State responsibility over fishing vessels flying their flags.
Отмечалось также, что не все государства флага позволяют судам, плавающим под их флагом, функционировать без эффективного контроля.
It was also noted that not all flag States allowed vessels flying their flag to operate without effective control.
корпорацией напоминает связь между государством и судном, плавающим под его удобным флагом.
corporation is similar to that between a State and a ship flying its flag of convenience.
Правительство Белиза обязуется сотрудничать с соответствующими региональными органами в области рыболовства, с тем чтобы препятствовать судам, плавающим под своим флагом, заниматься незаконным,
The Government of Belize pledges to cooperate with relevant regional fisheries bodies to restrain vessels flying its flag from illegal,
Каждое государство- член предоставляет судам под флагом других государств- членов такие же права, которые предоставляются судам, плавающим под его флагом.
Each Member State provides the ships flying the flag of other Member States the same rights as are accorded to vessels flying its own flag.
включая требования к судам, плавающим под его флагом, разрешать доступ инспекторам других государств региона или субрегиона.
including requirements for vessels flying its flag to permit access by inspectors from other States in the region or subregion.
регионально согласованных программ использования наблюдателей включает требования к судам, плавающим под его флагом, разрешать доступ наблюдателям других государств региона или субрегиона.
regionally agreed observer programmes, including requirements for vessels flying its flag to permit access by observers from other States in the region or subregion.
В частности, государства могут принимать законодательство, применимое к судам, плавающим под их флагом, независимо от их местонахождения.
In particular, States may enact legislation applicable to vessels flying their flag, regardless of their location.
Процентные ставки по некоторым займам Компании могут быть привязаны к плавающим международным и россий ским базовым ставкам, спрогнозировать изменение которых не представляется возможным.
Interest rates on some of the Company's loans may be linked to floating international and Russian base rates which dynamics are hard to predict.
С тех пор, как курс динара стал« плавающим», в профессиональной общественности начались прения о возможном возврате Сербии к фиксированному курсу.
Ever since the dinar began fluctuating, there has been a public expert discussion on a possible restoration of a fixed exchange rate in Serbia.
Некоторые посетители плывут на лодке к плавающим домам, чтобы узнать, как кормить рыбу и крабов, и пообедать там.
Some visitors have fun going on a boat to floating houses to learn how to feed fish and crabs, and have lunch there.
тюленей среди внешних островов, забитых плавающим льдом, пришедшим с восточного берега.
where the pack ice drifts up from the east coast on its way north.
Результатов: 145, Время: 0.0543

Плавающим на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский