ПЛАНЕТОЙ - перевод на Испанском

planeta
планета
мир
земле
mundo
мир
мировой
свет
планете
странах
глобальной
tierra
грязь
берег
поверхность
земле
суше
земельных
почву
землепользования
планете
наземных

Примеры использования Планетой на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Такое достижение позволит четко продемонстрировать предпринимаемые усилия к тому, чтобы наш мир стал планетой, свободной от ядерного оружия.
Semejante realización contribuirá a ilustrar claramente los esfuerzos que se realizan para liberar al planeta de las armas nucleares.
Повторная обработка данных в 2008 году с помощью современных инструментов обработки изображений показала наличие тусклого точечного источника, который позднее был признан планетой.
Una rerreducción del dato en 2008 utilizando modernas herramientas de procesamiento de imagen que revelaron la débil señal del punto fuente que ahora es conocido de ser un planeta.
является транснептуновым объектом, чем планетой.
más concretamente un objeto Neptuniano que un planeta.
рядом с какой-то удаленной планетой.
cerca de un planeta distante.
которое будет жить в гармонии с планетой, на которой мы живем.
próspera que viva en armonía con el planeta en el que vivimos.
Остановить безнаказанность и преступления-- это высший долг нынешних и грядущих поколений перед человечеством и планетой.
Detener la impunidad y los crímenes es un gran compromiso con las generaciones presentes y futuras, con la humanidad y con el planeta.
Пилот только что сообщил, что мы приближаемся к населенной системе с торговой планетой.
El piloto de la nave nos ha informado que estamos acercándonos a un sistema habitado… -… con un planeta comercial.
позвольте мне править планетой землей от вашего имени.
permítanme gobernar el planeta Tierra en su nombre.
внутри этого контейнера целая бесконечная вселенная с планетой, которая может вырабатывать чудовищное количество энергии.
dentro de este contenedor hay un universo infinito con un planeta capaz de generar masivas cantidades energía.
насилия витает над планетой, человечество переживает драматическую фазу своей истории.
de la violencia acecha al planeta, al tiempo que la humanidad vive una etapa de su historia extraordinaria.
он был карликовой планетой.
se supo que era un planeta enano.
мы должны объяснить детям тесную взаимосвязь между здоровой планетой, здоровой пищей
necesitábamos enseñar a los niños la relación simbiótica entre un planeta saludable, comida saludable
Действительно, ЦУРы‑ первая рамочная структура развития, которая признает фундаментальный поворот в наших отношениях с планетой.
En efecto, los ODS representan el primer marco de desarrollo en el que se reconoce el cambio fundamental de nuestra relación con el planeta.
В этом же исследовании указывается, что когда-то Венера могла быть обитаемой пустынной планетой.
En el mismo estudio también se especula que Venus pudo haber sido un planeta desierto habitable.
которые воюют с людьми и всей планетой.
avaricia de las empresas, que están en guerra con las personas y el planeta.
Ладно, я ограничусь в своих выводах планетой Земля: кокаин, который вы обнаружили в баке Джеймса Херли, идентичен найденному в машине Жака и тому, что был в доме Лио. Улавливаете картинку?
Muy bien limitando mis conclusiones al planeta Tierra, la cocaína del depósito de Hurley coincidía con la del coche de Jacques y la de la casa de Leo.¿Lo pillan?
Для устранения глобальной экологической угрозы, которая нависла над планетой, Франция и Германия еще в 1989 году предложили создать специальный финансовый механизм для решения этой новой проблемы в развивающихся странах.
Para hacer frente a la amenaza ambiental mundial que pesa sobre el mundo, Francia y Alemania propusieron en 1989 la creación de un mecanismo financiero específico destinado a ayudar a los países en desarrollo a hacer frente a este nuevo reto.
Однако нам хотелось бы видеть над нашей голубой планетой безоблачное небо и мечтать о тех временах, когда тучи будут нести земле не радиоактивные осадки
Sin embargo, preferiríamos ver un cielo sin nubes sobre nuestro planeta azul y soñar con la época en que las nubes sólo podían traer a la Tierra lluvia,
Изменение климата также является одной из проблем, стоящих перед нашей планетой, поскольку угроза нависла над экономиками,
El cambio climático se suma a los retos que enfrenta nuestro mundo, porque la economía, el medio ambiente
данная комета встала на стабильную, почти правильную круговую орбиту и стала планетой Венерой, которая, по его словам, до этого не существовала.
se instaló en una órbita casi circular y estable convirtiéndose en el planeta Venus que, según él, no había existido antes.
Результатов: 395, Время: 0.349

Планетой на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский