ПЛАТЬЯ - перевод на Испанском

vestidos
одеваться
носить
одежды
надеть
платье
наряжать
переодеться
ropa
одежда
белье
обмундирование
шмотки
костюм
наряд
платье
прикид
вещи
los vestidos
платье
одежду
швейной
костюм
юбка
trajes
костюм
скафандр
платье
наряд
смокинг
пиджак
принес
привел
привез
взял
vestido
одеваться
носить
одежды
надеть
платье
наряжать
переодеться
vestir
одеваться
носить
одежды
надеть
платье
наряжать
переодеться
ropas
одежда
белье
обмундирование
шмотки
костюм
наряд
платье
прикид
вещи

Примеры использования Платья на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Китая Платья и юбки Платье цельный.
China Vestidos y faldas Vestido pieza.
Она даже выбирает платья для подружек невесты.
Ella está eligiendo incluso los vestidos de las damas de honor.
О эй, не забудь посмотреть эти платья там.
Oh hey, asegurate de comprobar esos vestidos de allí.
Пойду возьму свое платья из… из номера.
Me voy a poner mi vestido en… en la habitación.
Я не могу поверить, что ты скупила все платья размера Роуз.
No puedo creerme que compraras todos los vestidos de la talla de Rose.
Женские Брюки Розовое Платье Кружевные Платья Милые Платья.
Pantalones mujer Vestido rosa Vestidos encaje Lindos vestidos.
Я спешу- у жены испанского посла примерка нового платья.
Tengo que ir a probarle un vestido nuevo a la esposa del embajador español.
Женщины Юбка Розовое Платье Кружевные Платья Милые Платья.
Falda mujer Vestido rosa Vestidos encaje Lindos vestidos.
Вы не знаете, когда из Милана прибудут платья Николь Миллер?
¿Sabe cuando llega los vestidos Nicole Millers de Milán?
Это твои платья для конфирмации.
Este es el vestido de la confirmación.
Китая Случайные Платья.
China Casual Vestidos.
Все женщины говорят, что эти платья прекрасны.
Todas las mujeres dicen que este vestido, ella es fabulosa.
Я выбираю платья для выпускного бала.
Voy a recoger mi vestido para el baile.
Это платья для особых событий.
Estos son mis vestidos para ocasiones especiales.
Хотя платья нет.
Aunque no hay vestido.
И угробление платья в лесах… хорошо,
Y abandonar el vestido en el bosque… Bueno,
Вообще-то, платья не здесь.
De hecho, estos no son los vestidos.
Платья тут.
Estos son los vestidos.
Вот платья, которые вы заказывали.
Estos son los vestidos que pidió.
Обрывок платья, похоже.
Pedazo de vestido, tal vez.
Результатов: 793, Время: 0.0649

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский