ПЛЕНАРНОМ - перевод на Испанском

plenaria
пленум
полного состава
пленарном заседании
пленарного состава
pleno
полностью
пленум
всецело
беспрепятственный
полного
всестороннего
пленарном заседании
полноценного
всемерную
полномасштабного
plenarias
пленум
полного состава
пленарном заседании
пленарного состава
plenario
пленум
полного состава
пленарном заседании
пленарного состава

Примеры использования Пленарном на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Утвержденная Генеральной Ассамблеей на ее 3- м пленарном.
Aprobado por la Asamblea General en su tercera sesión.
Обо всех решениях, принятых на закрытом пленарном заседании Международного совещания, объявляется на ближайшем открытом пленарном заседании.
Todas las decisiones que tome el pleno de la Reunión Internacional en una sesión privada se anunciarán en una de las próximas sesiones públicas del pleno de la Reunión Internacional.
На 1- м и 2- м пленарном заседаниях 4 октября 1999 года рабочая группа обсудила вопрос о факультативном протоколе
En las sesiones plenarias primera y segunda, celebradas el 4 de octubre de 1999, el Grupo de Trabajo debatió
Общие прения на пленарном заседании Конференции состоятся в период с 26 апреля по 2 мая 1994 года.
El pleno de la Conferencia celebrará un debate general entre el 26 de abril y el 2 de mayo de 1994.
В прошлом месяце в нашем заявлении на пленарном заседании в ходе общих прений мы подчеркивали важность основанной на правилах системы международных отношений.
En nuestra declaración en el debate general del pleno que se celebró el mes pasado, subrayamos la importancia de un sistema basado en reglas en las relaciones internacionales.
Представители неправительственных организаций, которые не смогут выступить на пленарном заседании, могут сделать это в Специальном комитете полного состава".
Los representantes de las organizaciones no gubernamentales que no puedan participar en las sesiones plenarias podrán formular declaraciones ante el Comité Especial Plenario.”.
Все решения, принятые на закрытом пленарном заседании Конференции, объявляются на ближайшем открытом пленарном заседании.
Todas las decisiones que adopte el plenario de la Conferencia en sesión privada serán anunciadas a la brevedad en una sesión pública del plenario.
Представители неправительственных организаций, которые не смогут выступить на пленарном заседании, могут сделать это в Специальном комитете полного состава.
Los representantes de las organizaciones no gubernamentales que no puedan intervenir en las sesiones plenarias podrán formular declaraciones en el Comité Especial Plenario..
Директор международных программ НВФ выступил на пленарном заседании третьего международного совещания ЮНЕП по вопросам финансирования
El Director de Programas Internacionales de la Federación fue uno de los oradores que intervino en el pleno de la tercera reunión internacional del PNUMA sobre finanzas
В своем ежегодном докладе, представляемом на Пленарном совещании, Председатель отметил значительный прогресс, достигнутый в деле внедрения Системы сертификации в рамках Кимберлийского процесса в 2004 году.
En su informe anual al plenario, la Presidencia señaló los importantes progresos realizados durante 2004 en la aplicación del Sistema de certificación del Proceso de Kimberley.
любыми другими вспомогательными группами, учрежденными Конференцией на пленарном заседании.
todo órganos subsidiario establecido por la Conferencia reunida en pleno.
для стимулирования дискуссии он может представить краткий анализ этого документа на пленарном обсуждении вопроса об оговорках.
a fin de estimular el debate, podría presentar un breve análisis de este documento en el debate plenario sobre las reservas.
затем представлены судьям Трибунала по Руанде на пленарном заседании в Аруше.
del Tribunal para Rwanda, reunidos en pleno en Arusha, los cuales las aprobaron a reserva de unas pocas modificaciones.
Итоги работы отдельной группы были представлены на 8- м пленарном заседании Рабочей группы и обсуждены всеми участниками.
Los resultados de la labor del grupo de acción se presentó al plenario del Grupo de Trabajo en la octava sesión y fue examinado por todos los participantes.
который был утвержден на пленарном совещании.
que fue aprobado por el plenario.
На первом пленарном заседании 4 июня 2004 года Рабочая группа.
En su sesión plenaria de apertura celebrada el 4 de junio de 2004, el Grupo de Trabajo.
На первом пленарном заседании было также решено, что список ораторов по пяти темам будет открыт для всех участников в начале заседания.
En la primera sesión del pleno, se convino asimismo en que la lista de oradores sobre los cinco temas quedará abierta al comienzo de la reunión para todos los participantes.
Обо всех решениях, принятых на закрытом пленарном заседании Встречи на высшем уровне, объявляется на ближайшем открытом пленарном заседании.
Todas las decisiones que tome el pleno de la Cumbre en una sesión privada se anunciarán en una de las próximas sesiones públicas del pleno de la Cumbre.
Мы также хотим напомнить о пленарном заявлении, сделанном нашим послом 15 мая, в котором мы изложили свои
Quisiéramos asimismo recordar la declaración hecha en la sesión plenaria del 15 de mayo por nuestro Embajador,
На своем вечернем пленарном заседании 25 марта 2009 года участники уделили внимание теме" Перестройка с учетом меняющихся тенденций в преступности".
En su sesión vespertina celebrada el 25 de marzo de 2009, el Pleno trató de las medidas ante la evolución de las tendencias del delito.
Результатов: 1037, Время: 0.0349

Пленарном на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский