ПЛЕНКУ - перевод на Испанском

cinta
лента
запись
скотч
видео
ленточный
видеозапись
кассету
пленку
ленточку
беговой дорожке
película
фильм
кино
пленка
кинофильм
картина
киношка
съемки
video
видео
запись
клип
видеозапись
ролик
фильм
видеоматериал
пленку
кассету
камеру
grabación
запись
видео
видеозапись
съемки
звукозаписи
пленку
аудиозаписи
пластинку
записывающее
звукозаписывающие
carrete
вьюрок
катушка
пленку
барабан
шпули
rollos
ролло
рулон
крен
свиток
ролл
пленке
профилегибочная
рулет
vídeo
видео
видеофильм
видеозапись
запись
клип
ролик
видеоролик
видеосюжет
видеоклип
видеомагнитофон
plástico
пластик
пластический
полиэтилен
пластиковые
пластмассы
пластичная
пластмассовые
пленку
полиэтиленовый
полимерных
film
фильм
пленка
кино
киноискусства
филм
cintas
лента
запись
скотч
видео
ленточный
видеозапись
кассету
пленку
ленточку
беговой дорожке
películas
фильм
кино
пленка
кинофильм
картина
киношка
съемки
rollo
ролло
рулон
крен
свиток
ролл
пленке
профилегибочная
рулет
videos
видео
запись
клип
видеозапись
ролик
фильм
видеоматериал
пленку
кассету
камеру
grabaciones
запись
видео
видеозапись
съемки
звукозаписи
пленку
аудиозаписи
пластинку
записывающее
звукозаписывающие

Примеры использования Пленку на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
уже не отдает пленку на проявку.
nadie más manda rollos a revelar.
Нет, я не надевал пленку с собачей еды вместо презерватива!
¡No, no estoy usando como preservativo el film de la comida del perro!
Пузырчатую пленку, мама.
Burbujas de plástico, mamá.
Думаю, что Том забрал пленку, после того, как убил его.
Supongo que Tom se llevó este vídeo después de matarlos.
может, посмотрим пленку?
pensé que podríamos ver el video.
Он хочет вашу пленку.
Quiere tu carrete.
Используй пленку.
Usa la grabación.
Что если передать пленку на радио и телевидение?
¿Y si emitimos las cintas por radio y TV?
Покажем ему пленку, и дело в шляпе.
Le mostramos el film, y listo.
Предположу, что тело в начале было завернуто в эту пленку.
Supongo que fue envuelto originalmente en este plástico.
Я… Кажется, я не перемотал пленку, когда был здесь последний раз.
Yo… creo que no rebobiné el vídeo la última vez que estuve aquí.
Но это не значит, что мы найдем пленку.
Eso no quiere decir que aparecerá el video.
Фото девушки сделаны на пленку вроде этой.
Las fotos dela chica están hechas con un carrete como ese.
Ты видел пленку.
Has visto la grabación.
А кто-то еще снимает на такую пленку?
¿Alguien siquiera usa estas películas?
Никогда не думала, что мой последний ужин будет завернут в пленку.
Nunca imaginé que mi última cena podría estar envuelta en plástico.
При съемке нормальным путем на обычную пленку голубое озеро стало красным.
Filmando de manera normal en un film normal el azul del lago se torna rojo.
Хотите посмотреть пленку?
¿Quieres ver el vídeo?
Программы или архивные материалы было необходимо записывать на пленку и отсылать по почте.
Los programas o archivos se copiaban en cintas y se enviaban por correo.
А Перри Вайт запишет все это на пленку.
Y Perry White estará ahí para captar todo en video.
Результатов: 547, Время: 0.0791

Пленку на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский