ПЛОТНЫЕ - перевод на Испанском

densas
плотный
густой
насыщенной
плотность
денсо
насыщенно
gruesos
толстый
основной объем
большинство
основная часть
большая часть
основная масса
основная доля
плотная
густые
толщиной
densos
плотный
густой
насыщенной
плотность
денсо
насыщенно
espesas
густой
толстый
плотный
densidad
плотность
густота
плотное
насыщенность
заселенности
gruesas
толстая
густой
плотную
большой

Примеры использования Плотные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Поскольку средняя плотность материала поверхности составляет всего лишь около 3000 кг/ м3, мы должны заключить, что плотные материалы существуют в ядре Земли.
Si consideramos que la densidad media de la corteza es aproximadamente 3000 kg/m3, debemos asumir que el núcleo terrestre debe estar compuesto de materiales más densos.
Самые плотные части нитей и глыб называют« молекулярными ядрами»,
A las partes más densas de los filamentos y grupos se les llama"núcleos moleculares",
насколько они плотные, где распространены,
podemos apreciar su densidad, por dónde se distribuyen, observar sus interacciones
Плотные биологические популяции мидий были также обнаружены вокруг газовых гидратов на глубине 2000 метров у берегов Северной Каролины, а крупные популяции полихетовых
También se han descubierto densas comunidades biológicas de mejillones alrededor de hidratos de gas a 2.000 metros de profundidad, cerca de Carolina del Norte,
вызванные субдукцией( или тектонические землетрясения), которые происходят, когда более плотные океанические плиты подвигаются под континентальные плиты в ходе процесса, именуемого субдукцией.
son especialmente propensos a generar tsunamis y se producen cuando bajo las placas continentales se deslizan las placas oceánicas más densas en un proceso conocido como subducción.
Плотные и сложные минные поля. Приграничные поля, установленные силами безопасности Родезии, представляют собой минные поля большой плотности,
Unos campos de minas densos y complicados: los campos de minas que las Fuerzas de Seguridad de Rhodesia crearon en la frontera son densos, suelen tener una
высокая гравитационная сила заставляет плотные частицы золота концентрироваться во внешнем слое шлама
la gran fuerza gravitacional hace que las partículas densas de oro se concentren en la capa exterior del fango
Тогда как большие данные способны объяснять процессы на самом высоком уровне машинного интеллекта, плотные данные могут помочь сохранить контекст, теряющийся при использовании только больших данных,
Los grandes volúmenes de datos nos ofrecen ideas en escala, sostienen lo mejor de la inteligencia artificial mientras que los"datos densos" nos ayudan a rescatar el contexto perdido que viene del uso de big data
гравитация воздействует на мелкие, плотные неровности, структуры развиваются.
la gravedad se alimenta de las pequeñas, densas irregularidades, y las estructuras se desarrollan.
они достаточно плотные( очень мало воздуха смешивается во время производства),
es bastante denso(muy poco aire es mezclado durante la fabricación)
его возвращение в плотные слои атмосферы( 100 км)
la reentrada en las capas densas de la atmósfera(100 km)
его возвращение в плотные слои атмосферы( 100 км)
la reentrada en las capas densas de la atmósfera(100 km)
Плотные частицы, поглощаемые с водой или продуктами питания, либо удаляются из организма через недели,
De las partículas sólidas que sean ingeridas con el agua y los alimentos,
частота рассылки обновленной информации возрастает по мере приближения предполагаемого времени вхождения в плотные слои атмосферы Земли,
difundirse cada vez con mayor frecuencia a medida que se acerque el momento previsto de reingreso en las capas densas de la atmósfera terrestre,
скорейшего входа в плотные слои атмосферы еще с 1982 года в заключительные операции по работе с аппаратом введено проведение тормозящей коррекции в апогее величиной 16 м/ с.
acelerar el reingreso en las capas densas de la atmósfera, ya en el año 1982 se introdujo una corrección de frenado de 16 m/s en el apogeo en las etapas finales de la labor de diseño de la serie Molniya.
находящиеся на околоземной орбите или возвращающиеся в плотные слои атмосферы, которые не выполняют никаких функций
que esté reingresando en las capas densas de la atmósfera, que no sea funcional,
решила изменить баланс путем создания в качестве противовеса Китаю, гораздо более плотные отношения типа- альянс с отдельными партнерами.
parece decidido a cambiar el equilibrio estableciendo, como contrapeso de China, una relación de alianza mucho más densa con ciertos socios.
Кость настолько плотная, что похожа на металл.
La calcificacion es tan densa, que parece metal.
Но атмосфера так плотна, что кажется, будто земля покрыта рябью и искажается.
Pero la atmósfera es tan densa que el suelo se ve distorsionado.
Вселенная была горячей, плотной и очень однородной,
El universo estaba caliente, era denso y muy uniforme,
Результатов: 54, Время: 0.0591

Плотные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский