ПЛОТЬЮ - перевод на Испанском

carne
мясо
плоть
говядина
стейк
мясной
карн
тело
cuerpo
тело
труп
организм
корпус
свод
piel
кожа
мех
плоть
меховой
пьель
шкуру
шерсти
кожицы
кожуру
шкурки

Примеры использования Плотью на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
назвав их своими плотью и кровью.
llamándolos su cuerpo y su sangre.
И съели коровы худые видом и тощие плотью семь коров хороших видом и тучных.
Entonces las vacas de mal aspecto y flacas de carne devoraron a las siete vacas de hermoso aspecto
поверхность Хунты Лами Муахи выделяет ферменты, которые питаются плотью хозяина".
la epidermis del Huntha Lami Muuaji segrega enzimas que se alimentan de la piel de su huésped".
вы обе были Плотью и ты одурачила меня, я тебе поверил!
ambas eran Carne y me engañaste para que confiara en ti!
И прилепится к жене своей, и будут два одною плотью; так что они уже не двое, но одна плоть.
Y serán los dos una sola carne. Así que, ya no son más dos, sino una sola carne.
эти свинки любят полакомиться человеческой плотью.
sabían que a esos cerdos les gustaba la carne humana.
я себя не осознавал, я питался любой нечеловеческой плотью.
estuve comiendo cualquier carne no-humana disponible.
разведчик после Второй мировой войны с прозрачной атомической плотью и видимым скелетом.
El Impío Tres como el agente de una post-WW2 de inteligencia con carne atómica transparente y un esqueleto visible.
Все сорок лет его жизни были прямой дорогой к этому сияющему мигу судьбы к этому яростному столкновению копья со щитом меча- с костью, плотью и кровью.
Sus 40 años han sido una via recta a este momento brillante del destino este choque radiente de lanzas y escudos… y carne y sangre.
соблазнившись выпивкой и плотью, рады закрывать на это глаза.
seducidas por la bebida y la carne, están felizmente cegadas.
и ощущать своей плотью.
tocar con mi propia carne.
а твоей в христианстве, то пусть наша плоть остаетс€ плотью.
no dudemos de la carne por querer seguir siendo carne.
будут два одною плотью.
serán los dos una sola carne.
Пахло горящей человеческой плотью, люди сгорают на удивление быстро.
Sentía en el aire el olor de la carne humana quemándose; los seres humanos se queman sorprendentemente rápido.
питаются человеческой плотью, могут становиться невидимыми,
se alimentan de carne humana se pueden hacer invisibles
Тигр питался плотью и внутренними органами, пока не начал вычищать кости.
El tigre se comió la carne y los órganos internos antes de pasar a limpiar los huesos.
Ты говоришь о борьбе с плотью и чем-то, что служит демонам кровью… С огромной силой…
Estas hablando de combatir demonios de carne y algo que parece sangre, de gran poder…
Заклинаю плотью, которая когда-то одевала вас,
Por la carne que una vez os vistió,
Так как Ты дал Ему власть над всякою плотью, да всему, что Ты дал Ему, даст Он жизнь вечную.
Así como le diste autoridad sobre todo hombre, para que dé vida eterna a todos los que le has dado.
заденет что-нибудь, то подхватит питающуюся плотью бактерию.
pueda coger la bacteria que se come la carne.
Результатов: 125, Время: 0.0413

Плотью на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский