ПОБОЕВ - перевод на Испанском

palizas
избиение
избил
задницу
побоев
взбучку
порка
побить
трепку
отшлепать
golpes
удар
путч
стук
шок
грохот
переворота
ударили
куш
ушиб
результате государственного переворота
agresión
агрессия
нападение
побои
агрессивность
посягательство
насилие
агрессивной
lesiones
повреждение
рана
поражение
ущерб
вред
травмы
увечья
ранения
причинения телесных повреждений
травматизма
golpizas
побои
избиения
paliza
избиение
избил
задницу
побоев
взбучку
порка
побить
трепку
отшлепать
agresiones
агрессия
нападение
побои
агрессивность
посягательство
насилие
агрессивной

Примеры использования Побоев на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
пластиковых пуль, побоев и слезоточивого газа.
balas recubiertas de plástico, golpizas e inhalación de gases lacrimógenos.
под давлением он согласился подписать подготовленное заявление, с тем чтобы избежать дальнейших побоев и унижений.
aceptó firmar una declaración preparada para evitar nuevos golpes y coacciones.
не исчезли раны и следы побоев.
antes de que desaparecieran las heridas y las marcas de las lesiones.
У Сида Бартела были синяки на руках и ногах от побоев, полученных за две недели до его смерти.
Sid Bartel tenía contusiones en los brazos, y piernas, de una paliza que recibió dos semanas antes de morir.
на спине убитого и следы от тяжелых побоев на теле.
que el cuerpo mostraba señales de una gran paliza.
Помимо этого, женщины неохотно сообщают о случаях побоев из боязни мести за это, и такие случаи трудно доказать.
Además, las mujeres son renuentes a denunciar las agresiones por temor de volver a ser victimizadas y los casos son difíciles de probar.
Даже девочки- подростки согласны с тем, что женщина временами заслуживает побоев.
Incluso las adolescentes están de acuerdo en que hay ocasiones en las que una mujer merece una paliza.
Кроме того, особые потребности в медицинских услугах испытывают женщины, становящиеся жертвами насилия и побоев, а также женщины,
También hay que mencionar que las mujeres víctimas de violencia y agresiones tienen necesidades sanitarias especiales,
которая была в воде… что ее скинули с корабля уже после ее смерти от побоев.
la del agua… fue arrojada del barco después de acabar muerta por una paliza.
В результате побоев, полученных несколькими неделями ранее в Бикумби, у Андрэ Сафари был сломан коленный сустав и имелись большие открытые раны.
André Safari sufrió al parecer una fractura de rodilla e importantes heridas abiertas por los golpes recibidos unas semanas antes en Bicumbi.
Свидетели в морге видели следы побоев на всем его теле, в том числе травмы на его половом члене,
Las personas presentes en el funeral observaron marcas de golpes en todo el cuerpo, incluidas lesiones en el pene,
Два человека показали, что вследствие побоев они получили травму уха, а еще двум пришлось несколько недель провести в постели.
Dos de ellos refirieron haber padecido lesiones en el oído a consecuencia de los golpes y otros dos tuvieron que guardar cama durante varias semanas.
Гибель женщины от побоев мужа 28 октября высветила также проблему бытового насилия в Косово.
El asesinato a golpes de una mujer por su marido el 28 de octubre puso también de relieve el problema de la violencia doméstica en Kosovo.
Результаты исследования показали, что пострадавшие от побоев женщины- инвалиды сталкиваются с весьма специфическими проблемами,
El estudio reveló que las mujeres discapacitadas golpeadas sufren algunos problemas muy particulares cuando están expuestas a
Пытки водой и следы побоев, скорее всего, от того же ремня, которым его задушили.
Tortura con agua y marcas de latigazos, probablemente con el mismo cinturón usado para matarle.
Бульвар Побоев"- это хорошее название для моего дебютного рэп- альбома.
El bulevar de las palizas", es un buen nombre para mi disco de debut de hip-hop.
Сознательное нанесение побоев и ран, приведших к смерти пострадавшего,
Los golpes y lesiones intencionales, sin intención de causar la muerte,
И хуже изнасилований и побоев были только вещи, о которых она говорила… ужасные вещи.
Y peor aún que las violaciones y los golpes eran las cosas que decía.
Ужесточение наказаний за умышленное нанесение побоев или ранений одним супругом другому супругу.
La agravación de las sanciones en caso de golpes o heridas infligidos voluntariamente por un cónyuge al otro.
В силу этого случаи побоев и жестокого обращения во время допросов по-прежнему широко распространены.
Por ello, los incidentes de palizas y malos tratos durante los interrogatorios continúan siendo frecuentes.
Результатов: 183, Время: 0.2135

Побоев на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский