PALIZAS - перевод на Русском

избиения
palizas
golpes
golpizas
apaleamiento
agresiones
una golpiza
haber sido golpeado
побои
agresión
golpizas
palizas
golpes
lesiones
избивали
golpearon
palizas
pegaban
fueron apaleadas
se les propinaban golpes
puñetazos
избиений
palizas
golpes
golpizas
избиениях
palizas
golpes
golpizas
agresión
era golpeado
избиениям
golpeados
palizas
golpizas
apaleado
побоев
agresión
golpizas
palizas
golpes
lesiones
избивают
golpean
palizas
pegando
побоями
agresión
golpizas
palizas
golpes
lesiones
побоям
agresión
golpizas
palizas
golpes
lesiones

Примеры использования Palizas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Comité considera que las palizas y las condiciones de la prisión provisional descritas por el autor constituyen una violación del párrafo 1 del artículo 10 del Pacto.
Комитет считает, что избиение и условия досудебного содержания, описанные автором, представляют собой нарушение статьи 7 и пункта 1 статьи 10 Пакта.
Los castigos corporales tales como las palizas y los golpes con vara son práctica habitual en las escuelas de numerosos países.
Телесные наказания, такие, как избиение и битье указкой, являются стандартной практикой в школах во многих странах.
Corredor de la muerte, palizas después de la huida, trato inhumano- artículo 7
Пребывание в блоке смертников, избиение после побега, бесчеловечное обращение- статья 7
Los niños palestinos siguen siendo víctimas de disparos, palizas y amenazas cuando caminan rumbo a la escuela,
Палестинских детей продолжают убивать, избивать и угрожать им, когда они идут в школу, пасут свой скот
Cerca del 85% de los detenidos, en particular los niños, habían sido objeto de abusos, palizas y humillaciones antes y durante los interrogatorios.
Порядка 85 процентов задержанных, в частности дети, подвергались жестокому обращению, избиению и запугиванию до и во время допроса.
en particular sobre las denuncias de palizas a niños.
в том числе относительно обвинений в избиении детей.
entre ellas 123 de palizas y 114 sobre la aplicación de medidas coercitivas directas.
в том числе 123 заявления об избиении и 114 заявлений о применении мер прямого принуждения.
entre ellas 117 de palizas y 66 sobre la aplicación de medidas coercitivas directas.
включая 117 заявлений об избиении и 66 о применении мер прямого принуждения.
torturas, palizas, amenazas de muerte y desapariciones.
пытки, избиение, угроза смерти и исчезновение.
La Sra. Tan pregunta cuántas palizas tiene que recibir una mujer antes de que su maltratador tenga que comparecer ante los tribunales.
Г-жа Тан спрашивает, сколько раз женщина должна подвергнуться избиениям, чтобы в это дело вмешалось правосудие.
Durante el desalojo, son comunes la violencia verbal, las palizas, la violación e incluso el asesinato.
Словесная брань, драки, изнасилования и даже убийства- нередкие случаи при выселении.
Al parecer, había sufrido lesiones y le quedaban cicatrices de las palizas, en particular en el hombro.
Сообщается, что после побоев на ее теле остались следы травм и шрамы, в том числе на плече.
Niños como esos solían darte palizas y apuesto que aún pueden hacerlo.
Дети вроде этих тебя когда-то поколачивали, и готов поспорить, у них и сейчас это получится.
Precisan que deben combatirse las palizas y toda clase de torturas utilizadas para arrancar confesiones.
Они призывают бороться с избиением и пытками, используемыми с целью получения признательных показаний.
Se dijo que las palizas eran cosa habitual
Сообщалось об избиениях, ставших обыденной практикой,
Entre los métodos de tortura señalados figuran palizas, descargas eléctricas, aplastamiento de los músculos de
Как сообщается, методы пыток включают жестокое избиение, электрошок, прокатывание по ногам деревянного катка,
Los métodos de tortura más comunes sobre los que se informó incluían palizas con puños, palos
Наиболее распространенные методы пыток включают, как сообщается, жестокое избиение кулаками, палками
Persisten las denuncias de palizas y otras formas de malos tratos durante los períodos de detención e interrogatorio,
В связи с продолжающими поступать жалобами на избиения и другие формы жестокого обращения во время ареста
Ellos toleran las palizas, las condiciones antisanitarias, las enfermedades y la necesidad de
Ради вышеперечисленного они вполне готовы мириться с избиениями, антисанитарией, болезнями,
sexo y palizas a Jerome, y decidieron tomar un pequeño descanso.
случки и лупки Джерома, и решили сделать перерыв.
Результатов: 388, Время: 0.0833

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский