ИЗБИЕНИЮ - перевод на Испанском

golpeado
бить
избивать
избиение
удар
стучать
ударить
нанести удар
стука
побить
колотить
paliza
избиение
избил
задницу
побоев
взбучку
порка
побить
трепку
отшлепать
golpeados
бить
избивать
избиение
удар
стучать
ударить
нанести удар
стука
побить
колотить
golpearon
бить
избивать
избиение
удар
стучать
ударить
нанести удар
стука
побить
колотить
palizas
избиение
избил
задницу
побоев
взбучку
порка
побить
трепку
отшлепать
golpiza
избиения
избили
побои

Примеры использования Избиению на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
области гендерных проблем и обращения с женами, подвергающимися избиению в семье.
en cuanto al comportamiento que debe observar con las víctimas de los malos tratos.
Что тюремная администрация в качестве поощрения сократила срок наказания главному подстрекателю к избиению.
El principal instigador de las palizas habría sido recompensado con una reducción de su pena por las autoridades de la prisión.
Вот, например, в Ботсване деревенские жители выводят заподозренную в неверности жену в поле, чтобы подвергнуть ее ритуальному наказанию, избиению и унижениям.
Aquí, en la Botswana rural, una miembro infiel de la tribu es traído a un campo por un grupo de locales para un castigo ritualizado de golpizas y acoso.
он был подвергнут жестокому избиению, в котором участвовали по меньшей мере шесть военнослужащих.
el autor fue golpeado brutalmente al menos por seis militares,
шесть поименованных свидетелей подверглись грубому обращению, избиению и пыткам со стороны инспектора полиции Й. Я., который вел следствие.
cuyo nombre dio a conocer, fueron maltratados, golpeados y torturados por el inspector de policía J. J. quien estaba encargado de la investigación.
ограблениям, избиению, получают ножевые
robados, golpeados, tomados como rehenes,
По имеющейся информации, 20 марта 2000 года вооруженные талибы подвергли избиению и разогнали многочисленную группу граждан, собравшихся для празднования Навруза в местечке Хаир Хана неподалеку от столицы,
El 20 de marzo de 2000, los soldados talibanes persiguieron y golpearon a numerosas personas que al parecer se habían reunido para la celebración del nawroz, cerca de la capital en Khair Khana,
26 сентября солдаты арестовали сторонника президента Аристида и подвергли его жестокому избиению как во время ареста,
unos soldados detuvieron el 26 de septiembre a un partidario del Presidente Aristide y le golpearon salvajemente mientras lo detenían
подвергли избиению капитана и команду
objetos de cristal, golpearon a su capitán y a la tripulación
содержащегося под стражей, к избиению или жестокому обращению с другим человеком, содержащимся под стражей, путем телесного наказания, то данный сотрудник полиции или данное должностное лицо подлежит наказанию в соответствии с положениями предыдущего пункта".
otro funcionario que incite a un detenido a golpear o maltratar a otro infligiéndole castigos corporales será castigado de conformidad con lo dispuesto en el párrafo anterior".
Во время рейда на глазах учеников сотрудники полиции подвергли жестокому избиению ногами нескольких учителей.
Se dice que durante el incidente la policía golpeó salvajemente a varios maestros y los pateó delante de sus alumnos y que posteriormente dos
В годы войны они были подвергнуты следующим пыткам: избиению с нанесением легких ранений- 100 человек, избиению с переломами- 18 человек,
Formas de tortura a las que sobrevivieron: golpes con lesiones leves: 100 detenidos; golpes con fracturas: 18; tortura con arma blanca(cuchillo,
В этом же году Ваксман подвергся жестокому избиению нацистскими сторонниками в Берлине, что заставило его покинуть Германию
Ese mismo año Waxman sufrió un ataque violento por simpatizantes nazis en Berlín que le llevó a abandonar Alemania
задержанию, избиению, пыткам и даже смертной казни из-за ее религиозной принадлежности, а также фактических или приписываемых ей политических убеждений.
a sufrir prisión, golpes, torturas o incluso ejecución a manos de la policía del Pakistán por su origen religioso y sus creencias políticas reales o supuestas.
Организации по правам человека получили возможность создавать убежища для задержанных женщин, женщин, подвергшихся избиению, и женщин, ищущих убежища,
Se ha autorizado también a las organizaciones de derechos humanos la creación de centros de acogida para mujeres detenidas o sometidas a maltrato, así como para mujeres iraquíes
утверждается, 20 полицейских подвергли его избиению, при этом удары наносились кулаками,
una veintena de funcionarios policiales supuestamente lo golpearon con los puños, le dieron de bofetadas
который был подвергнут избиению и надеванию пластикового мешка на голову.
quienes lo sometieron a golpes y le colocaron una bolsa plástica en la cabeza.
Человек, задержанный 30 марта 2001 года в городе Пуэбла сотрудниками судебной полиции штата, который был подвергнут избиению, заливанию воды в нос
Una persona detenida el 30 de marzo de 2001 en la ciudad de Puebla por efectivos de la policía judicial del Estado y sometida a golpes, agua por la nariz
П. Х. Мендес сотрудниками Национального института миграции, который был подвергнут избиению и угрозам.
con P. J. Méndez, Reynosa, por funcionarios del Instituto Nacional de Migración y sometida a golpes y amenazas.
прибегая к избиению, заставили его залезть в открытую могилу на палестинском кладбище.
los soldados lo obligaron, mediante golpizas a descender a una tumba abierta en un cementerio palestino.
Результатов: 95, Время: 0.3028

Избиению на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский