ПОБОЧНЫМИ - перевод на Испанском

secundarios
побочный
вторичный
второстепенный
среднего
дублирующий
второй ступени
colaterales
сопутствующий
побочный
параллельное
дополнительного
боковой
indirectos
косвенно
непрямой
косвенного
опосредованной
опосредованно
побочный
драйвере
derivados
результате
связанные
обусловленного
полученных
вытекающих
основе
связи
вызванной
производного
возникающего
incidentales
случайного
побочной
прилова
интервенирующий
непромысловых

Примеры использования Побочными на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
возможными побочными эффектами, проблематичностью восстановления данной функции
los posibles efectos secundarios, las dificultades para recuperar la fecundidad mediante otra intervención quirúrgica,
в особенности с чрезмерным питанием широких слоев населения и сопутствующими побочными заболеваниями.
en particular la sobrenutrición de grandes sectores de la población y las enfermedades secundarias correspondientes.
социальной политики, являющиеся побочными эффектами содействия развитию,
sociales que son efectos secundarios de la promoción del desarrollo,
которые являются главными побочными жертвами экономического кризиса,
que son las principales víctimas" colaterales" de una crisis que no provocaron,
страхом перед побочными последствиями применения контрацептивов,
el miedo a los efectos secundarios, las prohibiciones religiosas,
Хотя система безопасности в Организации Объединенных Наций попрежнему должна быть нацелена на противостояние традиционным угрозам, связанным с преступностью и побочными последствиями общественных беспорядков,
Si bien las disposiciones de las Naciones Unidas siguen respondiendo a las amenazas tradicionales de las actividades delictivas y los efectos colaterales de los disturbios sociales,
недоказанными, т. е. чреваты неизвестными побочными эффектами, и что достоверная прикидка расходов пока не произведена.
además presentaban riesgos de efectos secundarios desconocidos, y no se habían publicado estimaciones de costos fidedignas.
включая привлечение финансовых средств из других областей с выявленными побочными выгодами, обеспечить ресурсы, специально предназначенные для решения проблемы ртути.
incluida la movilización de financiación aportada por otras esferas con beneficios colaterales determinados, podrían garantizar recursos destinados exclusivamente al problema de mercurio.
т. е. чреваты неизвестными побочными эффектами>>
además presentaban riesgos de efectos secundarios desconocidos".
на объект регулирования и сопровождаться минимальными побочными последствиями для здоровья людей,
deberán tener los mínimos efectos colaterales para la salud humana,
Несмотря на все эти сложности, если бы мне еще пять лет назад сказали, что исследователи по всему миру будут использовать выращенные в лаборатории молекулярные машины для прямой конверсии одной пары оснований в другую пару в конкретной точке человеческого генома эффективно и с минимальными побочными эффектами, я бы спросил:« Что за научную фантастику вы читаете?»?
A pesar de todo esto, si hace tan sólo cinco años me hubiesen dicho que investigadores de todo el mundo emplearían máquinas moleculares desarrolladas en laboratorios para convertir de forma directa un par de bases en un par diferente en lugares específicos del genoma humano de forma eficiente y con efectos secundarios mínimos, les hubiera preguntado:"¿Qué novela de ciencia ficción están leyendo?
Исходные базы географических данных являются побочными продуктами деятельности по составлению топографических карт
Las bases de datos geográficos de referencia son productos derivados de las actividades de trazado de mapas topográficos
Побочный эффект от лекарств!
¡Efectos secundarios de los medicamentos!
Побочный эффект может включать полную
Los efectos secundarios pueden incluir completa
Ты выкручиваешься… и учишься жить с побочным ущербом?
Ya veo…¿Y qué ha pasado con los daños colaterales?
Действия по минимизации побочного ущерба от санкций 38- 41 14.
Medidas para reducir al mínimo los daños indirectos de las sanciones.
Ну, побочный эффект от лития может ее убить.
Bueno, los efectos secundarios del litio pueden matarla.
это называется побочный ущерб.
se llama daños colaterales.
Ну, тошнота- побочный эффект лекарства, что мне дают.
Bueno, las náuseas son efectos secundarios de la droga que tomo.
Сама Объединенная Республика Танзания серьезно пострадала от побочных эффектов внутригосударственных конфликтов.
La propia República Unida de Tanzanía ha sido afectada gravemente por los efectos indirectos de conflictos intraestatales.
Результатов: 51, Время: 0.0846

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский