ПОБОЧНЫМИ ЭФФЕКТАМИ - перевод на Испанском

efectos secundarios
побочный эффект
побочных последствий
побочное воздействие
побочное действие
побочным результатом
efectos colaterales
побочный эффект
побочным последствием
efectos indirectos
косвенное воздействие
косвенное следствие
косвенное влияние

Примеры использования Побочными эффектами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
являются в настоящее время признанными побочными эффектами гуманитарных кризисов,
el empeoramiento de las condiciones de quienes viven con el VIH/SIDA son efectos secundarios de las crisis humanitarias
фактически не сопровождаются побочными эффектами.
sin que se produzcan prácticamente efectos secundarios.
Создание лучших условий для неформальной межрелигиозной коммуникации может быть одним из способов борьбы с рисками и непреднамеренными побочными эффектами проектов формального межрелигиозного диалога,
Crear mejores condiciones para la comunicación informal puede ser una manera de abordar los riesgos y los efectos indirectos involuntarios de los proyectos de diálogo interreligioso formal,
подумал:« В чем разница между их побочными эффектами?
dijo:"¿En qué se diferencian los efectos secundarios?
являющиеся побочными эффектами содействия развитию,
sociales que son efectos secundarios de la promoción del desarrollo,
необходимо сопоставить все возможные варианты лечения со всеми возможными рисками и побочными эффектами, обязательно придавая при этом также надлежащую значимость взглядам самого ребенка сообразно его возрасту и степени зрелости.
se deben sopesar las ventajas de todos los tratamientos posibles frente a todos los posibles riesgos y efectos secundarios, y también debe tenerse en cuenta debidamente la opinión del niño en función de su edad y madurez.
недоказанными, т. е. чреваты неизвестными побочными эффектами, и что достоверная прикидка расходов пока не произведена.
además presentaban riesgos de efectos secundarios desconocidos, y no se habían publicado estimaciones de costos fidedignas.
т. е. чреваты неизвестными побочными эффектами>>
además presentaban riesgos de efectos secundarios desconocidos".
Как трагично поэтому то, что за последние двадцать лет политические лидеры страны так часто пытались справиться с многими самыми вредоносными побочными эффектами нищеты- от хронического употребления наркотиков
Qué trágico, por lo tanto, que durante los últimos veinte años los líderes políticos del país hayan decidido enfrentar muchos de los más nocivos efectos colaterales de la pobreza-desde el uso crónico de drogas
Несмотря на все эти сложности, если бы мне еще пять лет назад сказали, что исследователи по всему миру будут использовать выращенные в лаборатории молекулярные машины для прямой конверсии одной пары оснований в другую пару в конкретной точке человеческого генома эффективно и с минимальными побочными эффектами, я бы спросил:« Что за научную фантастику вы читаете?»?
A pesar de todo esto, si hace tan sólo cinco años me hubiesen dicho que investigadores de todo el mundo emplearían máquinas moleculares desarrolladas en laboratorios para convertir de forma directa un par de bases en un par diferente en lugares específicos del genoma humano de forma eficiente y con efectos secundarios mínimos, les hubiera preguntado:"¿Qué novela de ciencia ficción están leyendo?
ощутимыми положительными<< побочными эффектами>>, которые выходят за рамки экономического результата
con" efectos secundarios" claros y tangibles que lleguen
Как вы можете предупреждать о побочных эффектах, о которых сами не знаете?
¿Cómo puede advertirles de efectos secundarios que no conoce?
Побочные эффекты от белка C, о которых мы беспокоились… они начались.
¿Los efectos colaterales de la proteína C por los que nos preocupábamos? Sucedieron.
Побочным эффектом может быть полная потеря памяти.
Los efectos secundarios pueden incluir pérdida de memoria.
Имется ряд побочных эффектов; головная боль, тошнота, яркие сны.
Habrá efectos colaterales; dolores de cabeza, náuseas, pesadillas.
Побочный эффект может включать полную
Los efectos secundarios pueden incluir completa
Могут Быть некоторые побочные эффекты, но это бывает редко.
Puede haber algunos efectos colaterales, pero raramente.
Вас предупреждали о побочных эффектах адрифана?
¿Le han advertido sobre los efectos secundarios del Adriphan?
И я должен предупредить тебя, побочным эффектом может быть более сильный брак.
Y debo advertirte, los efectos secundarios pueden incluir: un matrimonio más fuerte.
Надо продумать побочные эффекты от операции на желудке.
Tiene que considerar los efectos colaterales de su cirugía gástrica.
Результатов: 64, Время: 0.056

Побочными эффектами на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский