ЭФФЕКТ - перевод на Испанском

efecto
эффект
воздействие
влияние
результат
действительно
фактически
последствия
целью
отдачей
сути
impacto
воздействие
влияние
эффект
попадание
шок
последствия
отдачи
удара
результативности
столкновения
repercusión
воздействие
влияние
эффект
резонанс
последствия
результативности
отдачи
результатов
сказаться
влияют
repercusiones
воздействие
влияние
эффект
резонанс
последствия
результативности
отдачи
результатов
сказаться
влияют
beneficios
благо
прибыль
преимущество
пособие
доход
интересах
выгоды
пользу
льготы
отдачу
efectos
эффект
воздействие
влияние
результат
действительно
фактически
последствия
целью
отдачей
сути
EFECTOS
эффект
воздействие
влияние
результат
действительно
фактически
последствия
целью
отдачей
сути
impactos
воздействие
влияние
эффект
попадание
шок
последствия
отдачи
удара
результативности
столкновения

Примеры использования Эффект на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Некоторые из них, однако, имели и общегосударственный эффект.
No obstante, varios proyectos han tenido un impacto estatal.
Обычные моменты, которые наши дети считают обыденностью, могут иметь экстраординарный эффект.
Momentos comunes que damos por sentado""pueden tener un impacto extraordinario.".
Думаю это просто побочный эффект от лекарств.
Imagino que éste es uno de los efectos secundarios de los medicamentos.
Это называется эффект привыкания.
Es un efecto de habituación.
Поэтому Группа не считает, что предлагаемый подход может дать какой-то эффект.
Por consiguiente, el Grupo no considera que el procedimiento propuesto pueda ser eficaz.
Вы можете разобраться какой именно эффект они создают.
Puedes entender exactamente cuales son los beneficios.
Не хочешь запустить эффект домино?
¿Te gustaría dar inicio al efecto dominó?
Глобальный эффект.
Global Effect.
По крайней мере у тебя лишь один побочный эффект.
Al menos solo tienes uno de los efectos secundarios.
уже имеют ощутимый, измеряемый эффект.
ya están teniendo un impacto medible.
У нее проявилась сильная аллергия… побочный эффект ее лечения.
Desarrolló una alergia intensa… como resultado de su cura.
Ожидается, что увеличение денежного довольствия даст положительный эффект.
Se esperaba que el aumento de los sueldos tuviera una repercusión favorable.
Миллионы американцев ощущают эффект старения.
Millones de estadounidenses sienten… los efectos del envejecimiento.
Местные процедуры оказывают оздоровительный эффект на кожу и волосы,
Los tratamientos locales tienen beneficios saludables para la piel
В какой степени долгосрочный эффект ВПВ считается" предвидимым" и принимается в расчет
¿Hasta qué punto se considera que los efectos a largo plazo de los REG son" previsibles"
Значимый положительный социальный эффект может наблюдаться в таких областях,
Pueden generarse importantes beneficios sociales en esferas
Оперативные подразделения должны обеспечить надлежащую оценку отдачи от инвестиций, продемонстрировав желаемый эффект и оценив риск до выделения ресурсов Департаментом.
Los propietarios de las empresas deberían garantizar la medición adecuada del rendimiento de las inversiones demostrando los beneficios deseados y evaluando el riesgo antes de que el Departamento asigne los recursos.
Комитет просит государство- участник тщательно отслеживать эффект принятых мер
El Comité invita al Estado parte a que vigile atentamente la repercusión de las medidas adoptadas
Эффект и конечные результаты проектов по борьбе с опустыниванием нередко проявляются по прошествии длительного времени.
Los impactos y resultados de los proyectos destinados a la lucha contra la desertificación suelen acumularse en largos períodos.
Действительно, нам не следует забывать неизмеримый духовный и оздоровительный эффект, который мир природы предоставляет людям и культуре повсюду.
En efecto, no debemos olvidar los infinitos beneficios espirituales y recreativos que el mundo natural ofrece a las poblaciones y las culturas de todas partes.
Результатов: 5732, Время: 0.1447

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский