ПОВЕСТВОВАНИЯ - перевод на Испанском

narrativa
описательного
повествовательной
повествования
рассказа
narración
повествование
история
рассказ
изложение
дикторский текст
описанием
historia
история
рассказ
сюжет
прошлое
сказка
версия
relatos
рассказ
история
отчет
изложение
версия
показания
сообщении
повествование
нарратива
экскурс
historias
история
рассказ
сюжет
прошлое
сказка
версия

Примеры использования Повествования на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы живем, навязывая линию повествования на несовместимые образы,
Vivimos completamente bajo la imposición de una línea narrativa sobre imágenes dispares,
Наконец, автор считает, что он сообщил достаточно убедительные подробности, подтверждающие подлинность его повествования, и указывает, что любая придуманная версия рухнула бы как карточный домик.
Por último, el autor considera que ha aportado un número suficiente de detalles convincentes que demuestran la veracidad de su versión y que una narración inventada se habría desbaratado totalmente.
они становятся частью вашего личного повествования, и вы преобразуете коллективную память таким образом,
se convierten en parte de la narrativa personal, y eso hace cortocircuitos con la memoria colectiva.
В какой-то мере суть этого повествования уже была вам известна,
En cierto nivel, esta es una historia que ya conocen
вновь прибывшие-“ ниже” или“ вне” этого повествования.
los recién llegados son"menos que" o están"fuera de" esta narrativa.
сегодняшний день от быстрого, усеченного повествования в 7 сезоне.».
cualquier otro episodio hasta la fecha de la narración apresurada y truncada en la séptima temporada".
Становясь частью культурного наследия той или иной общности людей, такие повествования позволяют передать молодым поколениям систему культурных ценностей, которая составляет основу культурной идентичности членов данного общества.
Al convertirse en parte del patrimonio cultural de la comunidad, esos relatos permiten la transmisión a las generaciones más jóvenes de las referencias culturales con las que los miembros de la comunidad forjan su identidad cultural.
я научилась использовать свет для повествования, для создания времени суток,
aprendí cómo usarla para ayudar a contar la historia, para indicar la hora del día,
В то же время другие повествования приписывают маргинальный статус таких групп проклятию, наложенному на предков за нарушения запретов на определенную пищу или другие социальные или за религиозные проступки.
Asimismo, en otros relatos se atribuye la condición de marginación de esos grupos a una maldición ancestral a raíz de la transgresión de un código alimentario u otro crimen social o religioso.
В начале повествования в беседу двух представителей литературной элиты Москвы внезапно вмешивается весьма странный гражданин по имени Воланд,
La historia comienza cuando se reúnen dos miembros de la élite literaria moscovita, e interviene en la conversación un extraño caballero llamado Woland.
зачастую создавая дополнительный фон повествования, связанный с жизнью или мотивами Мрака.
dando frecuentemente el fondo adicional relacionado con la historia o el fondo en las motivaciones de Sombra.
Я просто думаю, что его поток сознательного повествования- это окно в то, что я думаю, что многие белые говорят или по крайней мере думают,
Simplemente creo que su corriente de narración consciente es una ventana a las cosas que imagino que muchos blancos dicen
Кроме того, учебные материалы ВШО часто бывают составлены таким образом, что герой повествования является слушателем центра ВШО, который делится знаниями с членами общины,
Asimismo, los materiales docentes de enseñanza extraacadémica se presentan muchas veces de tal manera que uno de los protagonistas de la historia sea un alumno de enseñanza extraacadémica que comparte información con los miembros de la comunidad,
Возлюбленная- привидение и центр повествования-« слишком легка»
el fantasma en el centro de la narrativa, es"demasiado ligero" y"superficial",
потенциал троих участников повествования: главного героя, аудитории и рассказчика.
en el protagonista de la historia, en el público, y también en el narrador.
Марк Андриссен называет« нарушением повествования».
buscar lo que Marc Andreessen llama la'violación de la narrativa'.
существует нить повествования, и в том, что музыка существует во времени.
esta idea de que existe una línea narrativa y que la música existe en el tiempo.
С помощью видеоматериалов, исторического повествования и интервью с экспертами с различных континентов в фильме представляются разнообразные истории
A través de la recopilación de imágenes, la narración histórica y entrevistas con expertos de todos los continentes, la película presenta las diferentes historias
в свете удивительных выступлений, которые мы слышали здесь, Майкл Мошен, и другие выступления о музыке, о той идее, что существует нить повествования, и в том, что музыка существует во времени.
esta idea de que existe una línea narrativa y que la música existe en el tiempo.
создающего канву повествования, и игрока, принимающего свои решения,
quien crea el paisaje de la historia, y el jugador, quien toma sus propias decisiones,
Результатов: 74, Время: 0.1346

Повествования на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский