ПОГИБАЮТ - перевод на Испанском

mueren
умирать
смерть
помирать
погибать
сдохнуть
убить
muertes
смерть
убийство
гибель
казнь
кончина
смертной казни
погибли
мертвых
смертности
muertos
мертв
умер
убит
смерти
погиб
дохлого
труп
замертво
мертвеца
умершего
son asesinadas
matan
убивать
убийство
поражение
уничтожить
прикончить
perecen
погибнуть
умереть
мы погубили
pierden la vida
muere
умирать
смерть
помирать
погибать
сдохнуть
убить
muerte
смерть
убийство
гибель
казнь
кончина
смертной казни
погибли
мертвых
смертности
muriendo
умирать
смерть
помирать
погибать
сдохнуть
убить
morir
умирать
смерть
помирать
погибать
сдохнуть
убить
mata
убивать
убийство
поражение
уничтожить
прикончить

Примеры использования Погибают на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
И летучие мыши погибают с чрезвычайной скоростью.
Y los murciélagos están muriendo a una tasa extraordinaria.
Черепахи погибают, брат.
Las tortugas están muriendo, hombre.
Но из-за нас погибают поляки!- Из-за нас?
Pero por nuestra culpa los polacos están muriendo.-¿Por nuestra culpa?
С обеих сторон погибают и страдают люди.
Han muerto y han sufrido personas de ambos lados.
Там погибают наши люди.
Nuestra gente está muriendo allí fuera.
Большинство людей погибают в течение 48 часов.
Y la mayoría de las personas sucumben dentro de las 48 horas.
Люди погибают, офицер Уоррен,
Está muriendo gente contramaestre Warren
Люди погибают.
La gente está muriendo.
Невинные люди погибают!
¡Está muriendo gente inocente!
Плохое случается повсюду-- полицейские погибают.
Cosas malas pasan en todas partes… policías asesinados.
люди погибают.
la gente se muere.
Послушайте, Элеонор, погибают невинные люди.
Mira, Eleanor, gente inocente está muriendo.
Статистическими данными вскрывается тот факт, что по вине межличностного насилия ежедневно погибают 4300 человек-- по одному человеку каждые 20 секунд,-- причем половина из них- в результате убийств.
Las estadísticas revelan que la violencia interpersonal es responsable de aproximadamente 4.300 muertes diarias, una cada 20 segundos, la mitad de ellas por homicidio.
Большое количество детей получают ранения или погибают, остаются сиротами
Un gran número de niños resultan heridos o muertos, quedan huérfanos
Дети также погибают и лишаются конечностей по причине прямого доступа к неразорвавшимся боеприпасам и взрывоопасным пережиткам войны.
El contacto directo con municiones sin detonar y restos explosivos de guerra ocasionó también muertes y pérdidas de extremidades entre la población infantil.
Люди пропадают и погибают в одно и то же время года десятилетиями?
¿Tantas muertes y desapariciones cerca de la misma fecha del año? ¿Remontándose a décadas?
Впервые в истории больше людей кончают жизнь самоубийством, чем погибают от преступников, террористов
Por primera vez en la historia, más personas se suicidan de las que son asesinadas por el crimen, el terrorismo
В ходе нынешнего конфликта дети, как правило, погибают или получают ранения в результате перекрестного огня,
En el conflicto actual, los niños generalmente resultan heridos o muertos de resultas de fuego cruzado,
От противопехотных мин каждую неделю погибают и получают увечья сотни и сотни гражданских лиц во всем мире.
Semana tras semana, las minas antipersonal matan y dejan inválidos a cientos de civiles de todo el mundo.
совершенных полицией: от рук сотрудников полиции погибают в три раза больше чернокожих и лиц смешанного происхождения, чем белых.
hay tres veces más de negros y mestizos muertos por la policía que blancos.
Результатов: 296, Время: 0.2153

Погибают на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский