ПОДВЕРГ - перевод на Испанском

puso
ставить
осуществлять
подвергать
посадить
покончить
повесить
написать
класть
положить
поставить
sometió
подвергать
рассмотрение
предавать
подчинение
поставить
представить
передать
подчинить
поместить
постановки
pusiste
ставить
осуществлять
подвергать
посадить
покончить
повесить
написать
класть
положить
поставить
pones
ставить
осуществлять
подвергать
посадить
покончить
повесить
написать
класть
положить
поставить
puse
ставить
осуществлять
подвергать
посадить
покончить
повесить
написать
класть
положить
поставить

Примеры использования Подверг на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Исполнитель подверг одно или нескольких лиц тому или иному биологическому эксперименту.
Que el autor haya sometido a una o más personas a un determinado experimento biológico.
Обвиняемый незаконным образом подверг одну или нескольких женщин заключению>>
Que el acusado haya confinado ilícitamente una o más mujeres.".
Арти подверг опасности не только себя.
Artie no solo se estaba poniendo el en peligro.
Ты подверг опасности всю нашу семью.
Has puesto a tu familia en peligro.
Глория, я бы никогда не подверг тебя и Мэнни опасности.
Gloria, nunca los pondría a ti y a Manny en peligro.
Когда я не умер… он подверг меня таким же ужасным тестам.
Dado que sobreviví, me sometió a las mismas pruebas horrendas.
Я лгал, рисковал людьми, подверг риску Глобал Дайнемикс.
Mentí, coloqué muchas vidas en peligro, puse en riesgo a Global Dynamics.
Кризис в Дарфуре подверг Чад испытанию.
La crisis de Darfur ha puesto a prueba al Chad.
Но подверг.
Миллс, я подверг тебя опасности.
Mills, te he puesto en peligro.
Вместо этого Кремль подверг риску свои с трудом завоеванные теплые отношения с Соединенными Штатами без какой-либо ясной причины.
En lugar de ello, el Kremlin puso en peligro sin ninguna razón clara las buenas relaciones con EEUU, que tanto había costado lograr.
Вместе с деталями воспоминаний о жестокости, которой он подверг меня, слова:« Я хочу найти прощение», смотрели на меня, поражая в самое сердце.
Junto con un recuento de violencia a la cual él me sometió, las palabras,"Quiero encontrar el perdón" me confrontaron, y me sorprendieron.
Майкл подверг Матео опасности.
Michael puso Mateo en peligro,
нынешний кризис подверг их усилия суровому испытанию.
pero la crisis puso a prueba sus esfuerzos.
Да, Руиза. С которым ты работал неофициально, которого подверг смертельной опасности и которого убили.
Sí, de Ruiz un informante que dirigías extraoficialmente, que pusiste en grave peligro y lo mataron.
за человек этот Катлер- и все равно подверг себя опасности?
aún así se puso en peligro?
я… случайно подверг ее опасности во время работы.
yo… la puse sin querer en peligro durante un trabajo.
Перуанский кризис, возникший из-за желания президента Альберто Фухимори быть переизбранным в третий раз, подверг новым испытаниям механизмы межамериканской системы.
La crisis peruana originada por la voluntad del Presidente Alberto Fujimori de obtener una tercera reelección puso a prueba nuevamente los mecanismos del sistema interamericano.
Он подверг опасности доктора Адамс,
Puso en riesgo a la Dra. Adams,
Вам не приходило в голову, что Джош Пейтон подверг свою жизнь опасности ради спасения этой девочки?
¿Se le ocurrió alguna vez que Josh Peyton… puso su vida en peligro para salvar a esta niña?
Результатов: 91, Время: 0.1768

Подверг на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский