ПОДВЕСКУ - перевод на Испанском

suspensión
приостановление
мораторий
приостановка
прекращение
отступление
отстранение
подвеска
отмена
отсрочке
перерыва
collar
ошейник
колье
кулон
воротник
бусы
медальон
воротничок
ожерелье
подвеску
цепочку
colgante
кулон
подвеска
подвесной
медальон
висячий
ожерелье
висит
колье
pendiente
нерешенный
еще
склон
наклон
кулон
непогашенной
остающейся
сережку
серьги
рассмотрении

Примеры использования Подвеску на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Что он имел в виду, говоря про подвеску?
¿Qué quiso decir con lo del collar?
Когда из моей машины украли подвеску.
Cuando me robaron el colgante del coche.
Надеюсь не эту подвеску.
Espero que ese collar no.
Ты хочешь чертову подвеску?
¿Quieres el maldito colgante?
Он просто пытался вернуть мою подвеску.
Él solo intentaba recuperar mi collar.
Клэр только что отдала мне эту подвеску.
Claire me acaba de dar este colgante.
Он повел меня на ужин и подарил мне эту подвеску.
Me llevó a cenar y me dio este collar.
Я видела эту подвеску раньше.
Ya he visto antes este collar.
Где вы взяли эту подвеску?
¿De dónde ha sacado ese collar?
Смотри, проверяешь подвеску.
Tienes que revisar las suspensiones--.
Да. Ибо прекрасна та машина, что имеет руль с усилителем и подвеску.
Sí, porque grande es el auto con cambio automático y suspensión Dyna-Flow.
Они такие здоровые, что переднюю подвеску пришлось сдвинуть вперед, иначе дверь бы вы не открыли.
De hecho, son tan grandes Que la suspensión frontal ha tenido que ser corrida hacia adelante De otras forma no se podría abrir la puerta.
Затем мы поставили режим" sport", который усилил подвеску и передний дифференциал,
Lo pusimos en modo Sport el cual refuerza la suspensión y el diferencial delantero
Если мы найдем эту подвеску, может мы сможем вычислить, кто нанял интернационального человека- несчастье.
Si encontramos este collar, quizás podamos averiguar quién encontró al hombre internacional de las desgracias.
ты все еще не носишь нашу подвеску дружбы.
todavía no llevas tu collar de la amistad.
вставлять навороченные" резинки" в подвеску.
tener manguitos en la suspensión.
Но во время… обыска автомобиля, который он только что продал один из моих сержантов обнаружил подвеску принадлежащую одной из девочек.
Pero durante una busqueda en un coche que vendió una de mis sargentos encontró un colgante perteneciente a una de las chicas.
И год спустя ее подвеску нашли в желудке ее убитой подруги?
¿Y un año después se encuentra su pendiente en el estómago de su amiga asesinada?
шасси и какую-то подвеску.
un chasis y alguna suspensión.
А ты, я знаю, что это именно ты вломился в мою комнату и забрал подвеску.
Y tú, sé que fuiste tú que entró en mi habitación y se robó el collar.
Результатов: 93, Время: 0.0621

Подвеску на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский