ПОДГОТАВЛИВАЛИСЬ - перевод на Испанском

Примеры использования Подготавливались на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
отчеты о получении и проверке подготавливались своевременно.
para que los informes de recepción e inspección se prepararan puntualmente.
чтобы доклады подготавливались в программе Wordperfect версия 5. 2
se recomienda que los informes se produzcan en programa WordPerfect 5.2
Рекомендуется также, чтобы доклады организаций системы Организации Объединенных Наций подготавливались страновыми группами Организации Объединенных Наций,
También se recomienda que sea el equipo de las Naciones Unidas en el país el que prepare los informes de organizaciones de las Naciones Unidas para que se indiquen las iniciativas
Рекомендуется, чтобы доклады организаций системы Организации Объединенных Наций подготавливались страновыми группами Организации Объединенных Наций каждые два года в целях представления информации о реализованных инициативах
Se recomienda que los equipos de las Naciones Unidas en los países preparen los informes de las organizaciones de las Naciones Unidas cada dos años, a fin de presentar las iniciativas y los programas conjuntos
Комиссия установила, что финансовые доклады об инвентарных запасах ГПРКС не подготавливались на ежемесячной основе и не направлялись в штаб-квартиру в 2006 году и вплоть до июля 2007 года.
La Junta descubrió que los informes financieros sobre las existencias del Programa Mundial de Productos Anticonceptivos no se habían preparado mensualmente y enviado a la sede durante todo 2006 y hasta julio de 2007.
Во многих случаях планы работы не подготавливались, и даже при их наличии отсутствовали какие-либо доказательства того,
En muchos casos no se habían preparado planes de trabajo
служившие основой для разработки окончательных документов, обычно подготавливались технократами в сотрудничестве с должностными лицами МВФ
enmarcar el documento final, por lo general estaban preparados por tecnócratas en colaboración con funcionarios del FMI
в будущем доклады о проверке подготавливались полевыми миссиями Организации Объединенных Наций
los informes de verificación fueran preparados por las misiones de las Naciones Unidas sobre el terreno
Документы подготавливались главным образом в первой половине отчетного периода,
Documentos preparados, principalmente en la primera mitad del período del que se informa,
правам человека подготавливались и демонстрировались 4 раза в неделю в течение месяца по 2 местным телеканалам, а также распространялись между
los derechos humanos, producidos y emitidos 4 veces por semana durante 1 mes en 2 canales locales de televisión
группа в ходе анализа установила лишь три случая, в которых подготавливались заявления о финансовых последствиях для бюджета по программам.
el equipo sólo encontró tres respecto de las cuales se había preparado una exposición de las consecuencias para el presupuesto por programas.
Обеспечивалось регулярное обновление основных данных о руководителях миссий( сотрудники на должностях уровня Д- 1 и выше); еженедельно подготавливались таблицы с обновленными данными по должностям старших руководителей.
Se han actualizado con regularidad los perfiles del personal directivo de las misiones(categorías D-1 y superiores); se han preparado cuadros semanales de seguimiento para el personal directivo superior.
отражают необходимость того, чтобы эти аналитические и стратегические рамочные документы подготавливались до разработки программ сотрудничества отдельных учреждений.
velando por que dichos documentos marco analíticos y estratégicos estén preparados antes de elaborar los programas de cooperación de cada organismo.
следует особо подчеркнуть, что эти документы подготавливались на основе материалов, предоставленных самими территориями.
subrayó el hecho de que esos instrumentos habían sido elaborados sobre la base de los aportes de los propios territorios.
субрегиональные доклады о развитии человеческого потенциала) подготавливались в относительно короткие сроки весьма ограниченным числом сотрудников- специалистов по проектам.
los informes sobre el desarrollo humano regionales y subregionales, han sido elaborados en un período relativamente corto de tiempo por un número muy reducido de expertos de proyectos.
В прошлом и отдельными членами Комитета, и группами членов выявлялись те аспекты методов работы, которые нуждаются в совершенствовании, и подготавливались дискуссионные документы, на базе которых успешно разрабатывались пересмотренные варианты методов работы.
En el pasado, algunos colegas y grupos de colegas determinaron los aspectos de los métodos de trabajo susceptibles de mejora y elaboraron documentos de debate que culminaron en la revisión de los métodos de trabajo.
говорит, что данные о положении в области образования в этой стране подготавливались не ПРООН, они были представлены ей.
aclara que los datos consignados sobre la situación educativa en ese país no fueron preparados por el PNUD sino que le fueron suministrados.
также переиздавались и подготавливались для трансляции в 1993 году.
reeditados y preparados para su difusión durante todo el año 1993.
с учетом специального характера их тематики, подготавливались опытными сотрудниками лингвистических служб, имеющими полное представление о существующей
cuyo contenido es de gran complejidad técnica, sean preparadas por personal de idiomas con experiencia que tenga un conocimiento cabal de la actual situación administrativa
с учетом технической сложности их тематики, подготавливались опытными сотрудниками лингвистических служб, имеющими полное представление о существующей
cuyo contenido es de gran complejidad técnica, sean preparadas por personal de idiomas con experiencia que tenga un conocimiento cabal de la actual situación administrativa
Результатов: 66, Время: 0.4877

Подготавливались на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский