se han elaboradose han desarrolladose han establecidose prepararonse han formuladofueron elaboradasse desarrollaronse han diseñadose crearonse han redactado
Примеры использования
Se elaboraron
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
En 2003, se elaboraron documentos marco relativos al establecimiento de centros de rehabilitación en las zonas sanitarias.
В 2003 году были составлены рамочные документы в связи с созданием реабилитационных центров в санитарных зонах.
A raíz de esas consultas, se elaboraron las formulaciones del proyecto de resolución relativo a Guam.
В результате этих консультаций были выработаны формулировки проекта резолюции по Гуаму.
Se elaboraron, mejoraron y modificaron las normas
Разработка, усовершенствование или изменение контрольных показателей
Se elaboraron documentos, se participó en diversos programas radiofónicos y televisivos,
Были составлены документы, было принято участие в ряде радио-
Otro motivo para la citada actualización es el hecho de que en los últimos 12 años se elaboraron nuevas reglas de justicia penal
Основанием для доработки послужил также тот факт, что в последние 12 лет были выработаны новые стандарты в области уголовного правосудия,
Serie cronológica de los indicadores- Se elaboraron una nueva metodología
Разработка новой методики и первого комплекта оценочных
Se elaboraron numerosos estudios sociales
Подготовка целого ряда социально-экономических исследований,
Se elaboraron reseñas de la historia del sufragio femenino
Были составлены краткие очерки об истории этого движения женщин
A principios del decenio de 1990 se elaboraron muchas directrices sobre la estructura
В начале 90х годов были выработаны многочисленные руководящие принципы,
Se elaboraron directrices para la integración del género en el proceso consultivo de la estrategia de lucha contra la pobreza a nivel de distrito y de condado.
Разработка руководящих принципов по учету гендерной проблематики в ходе консультаций по стратегии сокращения масштабов нищеты на уровне районов и графств.
ejercicios anteriores, los estados financieros se elaboraron con arreglo a las Normas de Contabilidad del Sistema de las Naciones Unidas.
в предыдущие годы финансовые ведомости составлялись в соответствии со Стандартами учета системы Организации Объединенных Наций( СУСООН).
En el período que se examina se elaboraron y aprobaron 65 nuevos perfiles genéricos de puestos que abarcaban todos los grupos ocupacionales utilizados en el cuadro del Servicio Móvil.
В течение отчетного периода были составлены и утверждены 65 новых общих описаний должностей, охватывающих все профессиональные группы, используемые в категории полевой службы.
Se elaboraron 5 mapas electrónicos para la web en respuesta a solicitudes del personal militar y civil.
Подготовка 5 электронных карт на основе сети Интернет по запросам военнослужащих и гражданского персонала.
Mediante un proceso de consultas con funcionarios superiores, se elaboraron recomendaciones concretas para potenciar la incorporación de una perspectiva de género en los programas de trabajo.
В результате консультаций со старшими руководителями были выработаны конкретные рекомендации относительно повышения эффективности процесса учета гендерной проблематики в рамках программ работы.
Se elaboraron programas nacionales de información que fomentaron la difusión de la Internet en la región.
Разработка национальных программ в области информации, содействие расширению сети Интернет в регионе.
Se elaboraron estados financieros mensuales para la MINURCAT,
Ежемесячная подготовка финансовых ведомостей для МИНУРКАТ,
Se elaboraron planes de acción para cada uno de los países que se están aplicando conjuntamente.
Для каждой страны были составлены планы действий, которые совместными усилиями проводятся в жизнь.
Se utilizó el programa informático Sonar Wiz 5 para procesar los datos de sonar de barrido lateral y se elaboraron mapas topográficos tridimensionales.
Для обработки данных, собранных при помощи звукового локатора бокового обзора, и составления трехмерных топографических карт использовалось программное обеспечение SonarWiz 5.
Los informes de final de año sobre el inventario de bienes no fungibles para el ejercicio económico 2005/2006 se elaboraron conforme a directrices e instrucciones establecidas.
Отчеты о фактическом наличии имущества длительного пользования на конец года за финансовый период 2005/ 06 года составлялись в соответствии с выпущенными руководящими принципами и инструкциями.
A fin de promover la coherencia y la transparencia, se elaboraron directrices adicionales sobre la gestión de las listas y la selección de candidatos.
Для повышения степени согласованности и транспарентности были выработаны дополнительные руководящие принципы в отношении ведения реестра и подбора кандидатов.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文