SE ELABORARON - перевод на Русском

были разработаны
se han elaborado
se han desarrollado
se han establecido
se prepararon
se han formulado
fueron elaboradas
se desarrollaron
se han diseñado
se crearon
se han redactado
были подготовлены
se prepararon
se han elaborado
han sido preparados
se produjeron
fueron elaborados
se redactaron
se publicaron
se han redactado
se presentaron
se han formulado
разработка
elaboración
desarrollo
formulación
elaborar
preparación
establecimiento
desarrollar
diseño
formular
creación
были составлены
se han elaborado
se prepararon
se han redactado
fueron elaboradas
se recopilaron
de
se han formulado
fueron redactados
были выработаны
se formularon
se han elaborado
se elaboraron
se establecieron
se han formulado
generó
se prepararon
se ha preparado
han surgido
подготовка
preparación
capacitación
formación
preparar
elaboración
producción
elaborar
redacción
formulación
adiestramiento
составлялись
se preparaban
se elaboraron
se redactaron
составления
elaboración
redactar
elaborar
preparación
preparar
redacción
formulación
formular
compilación
compilar
были изготовлены
se habían fabricado
fueron fabricadas
haya sido producido
se produjeron
fueron construidos
se elaboraron
готовились
se prepararon
preparación
se elaboraron
se aprestaba

Примеры использования Se elaboraron на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En 2003, se elaboraron documentos marco relativos al establecimiento de centros de rehabilitación en las zonas sanitarias.
В 2003 году были составлены рамочные документы в связи с созданием реабилитационных центров в санитарных зонах.
A raíz de esas consultas, se elaboraron las formulaciones del proyecto de resolución relativo a Guam.
В результате этих консультаций были выработаны формулировки проекта резолюции по Гуаму.
Se elaboraron, mejoraron y modificaron las normas
Разработка, усовершенствование или изменение контрольных показателей
Se elaboraron documentos, se participó en diversos programas radiofónicos y televisivos,
Были составлены документы, было принято участие в ряде радио-
Otro motivo para la citada actualización es el hecho de que en los últimos 12 años se elaboraron nuevas reglas de justicia penal
Основанием для доработки послужил также тот факт, что в последние 12 лет были выработаны новые стандарты в области уголовного правосудия,
Serie cronológica de los indicadores- Se elaboraron una nueva metodología
Разработка новой методики и первого комплекта оценочных
Se elaboraron numerosos estudios sociales
Подготовка целого ряда социально-экономических исследований,
Se elaboraron reseñas de la historia del sufragio femenino
Были составлены краткие очерки об истории этого движения женщин
A principios del decenio de 1990 se elaboraron muchas directrices sobre la estructura
В начале 90х годов были выработаны многочисленные руководящие принципы,
Se elaboraron directrices para la integración del género en el proceso consultivo de la estrategia de lucha contra la pobreza a nivel de distrito y de condado.
Разработка руководящих принципов по учету гендерной проблематики в ходе консультаций по стратегии сокращения масштабов нищеты на уровне районов и графств.
ejercicios anteriores, los estados financieros se elaboraron con arreglo a las Normas de Contabilidad del Sistema de las Naciones Unidas.
в предыдущие годы финансовые ведомости составлялись в соответствии со Стандартами учета системы Организации Объединенных Наций( СУСООН).
En el período que se examina se elaboraron y aprobaron 65 nuevos perfiles genéricos de puestos que abarcaban todos los grupos ocupacionales utilizados en el cuadro del Servicio Móvil.
В течение отчетного периода были составлены и утверждены 65 новых общих описаний должностей, охватывающих все профессиональные группы, используемые в категории полевой службы.
Se elaboraron 5 mapas electrónicos para la web en respuesta a solicitudes del personal militar y civil.
Подготовка 5 электронных карт на основе сети Интернет по запросам военнослужащих и гражданского персонала.
Mediante un proceso de consultas con funcionarios superiores, se elaboraron recomendaciones concretas para potenciar la incorporación de una perspectiva de género en los programas de trabajo.
В результате консультаций со старшими руководителями были выработаны конкретные рекомендации относительно повышения эффективности процесса учета гендерной проблематики в рамках программ работы.
Se elaboraron programas nacionales de información que fomentaron la difusión de la Internet en la región.
Разработка национальных программ в области информации, содействие расширению сети Интернет в регионе.
Se elaboraron estados financieros mensuales para la MINURCAT,
Ежемесячная подготовка финансовых ведомостей для МИНУРКАТ,
Se elaboraron planes de acción para cada uno de los países que se están aplicando conjuntamente.
Для каждой страны были составлены планы действий, которые совместными усилиями проводятся в жизнь.
Se utilizó el programa informático Sonar Wiz 5 para procesar los datos de sonar de barrido lateral y se elaboraron mapas topográficos tridimensionales.
Для обработки данных, собранных при помощи звукового локатора бокового обзора, и составления трехмерных топографических карт использовалось программное обеспечение SonarWiz 5.
Los informes de final de año sobre el inventario de bienes no fungibles para el ejercicio económico 2005/2006 se elaboraron conforme a directrices e instrucciones establecidas.
Отчеты о фактическом наличии имущества длительного пользования на конец года за финансовый период 2005/ 06 года составлялись в соответствии с выпущенными руководящими принципами и инструкциями.
A fin de promover la coherencia y la transparencia, se elaboraron directrices adicionales sobre la gestión de las listas y la selección de candidatos.
Для повышения степени согласованности и транспарентности были выработаны дополнительные руководящие принципы в отношении ведения реестра и подбора кандидатов.
Результатов: 1039, Время: 0.0934

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский