ELABORARON CONJUNTAMENTE - перевод на Русском

совместно разработали
elaboraron conjuntamente
han desarrollado conjuntamente
han formulado conjuntamente
preparada conjuntamente
desarrollaron juntamente
redactaron conjuntamente
совместно подготовили
prepararon conjuntamente
elaboraron conjuntamente
han publicado conjuntamente
совместными усилиями разработали
elaboraron conjuntamente
подготовили совместный
совместными усилиями выработали

Примеры использования Elaboraron conjuntamente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
el Centro de Investigación Forestal Internacional y otras organizaciones elaboraron conjuntamente directrices para promover la restauración de los bosques tropicales degradados,
Центр международных лесохозяйственных исследований и другие организации совместными усилиями разработали руководящие принципы содействия восстановлению деградировавших тропических лесов,
el Convenio sobre la Diversidad Biológica elaboraron conjuntamente un proyecto de nota sobre la cooperación en el plano nacional,
секретариат Конвенции о биологическом разнообразии подготовили совместный проект записки о сотрудничестве на национальном уровне,
la OIT y la OMI elaboraron conjuntamente directrices para asistir a las autoridades competentes en la aplicación voluntaria de instrumentos sobre el diseño,
МОТ и ИМО совместно разработали руководящие указания для оказания содействия компетентным властям в осуществлении добровольных документов,
la sección de Guyana de Amnistía Internacional elaboraron conjuntamente el programa sobre educación de los ciudadanos en la esfera de los derechos humanos, el cual está destinado a las escuelas primarias y secundarias.
гайанское отделение организации" Международная амнистия" совместными усилиями разработали программу просвещения в области прав человека в целях воспитания сознательных граждан, которая рассчитана на начальные и средние школы.
En junio de 2001, el PNUD y la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos elaboraron conjuntamente un documento sobre las consideraciones para avanzar en la investigación de las presuntas atrocidades cometidas en el pasado contra los derechos humanos en Somalia,
В июне 2001 года ПРООН и УВКПЧ подготовили совместный документ, в котором рассматривались методы расследования совершенных в прошлом предполагаемых нарушений прав человека в Сомали и отдельные части которого
de las buenas prácticas, el ACNUDH y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo(PNUD), elaboraron conjuntamente una serie de instrumentos para los equipos de las Naciones Unidas en los países relativos a la planificación,
Программа развития Организации Объединенных Наций( ПРООН) совместно разработали пособие для страновых групп Организации Объединенных Наций по вопросам планирования,
los planificadores de la Unión Africana y de las Naciones Unidas elaboraron conjuntamente un concepto estratégico para las futuras operaciones de la AMISOM en Somalia.
Организации Объединенных Наций по вопросам планирования совместно разработали стратегическую концепцию будущих операций АМИСОМ в Сомали.
la Policía de Sierra Leona elaboraron conjuntamente un plan nacional de seguridad para el proceso de empadronamiento de votantes que se ejecutó con éxito.
Управление полиции Сьерра-Леоне совместно разработали национальный план по обеспечению безопасности на период проведения регистрации избирателей, который был успешно реализован.
las Naciones Unidas elaboraron conjuntamente un concepto estratégico para las operaciones futuras de la AMISOM en Somalia.
Организации Объединенных Наций совместно разработали стратегическую концепцию будущих операций АМИСОМ в Сомали.
La UNODC, en el marco de su mandato, debería alentar a todos los Estados Miembros a utilizar el certificado modelo de exportación para bienes culturales muebles, que elaboraron conjuntamente la UNESCO y la Organización Mundial de Aduanas(OMA),
ЮНОДК, в рамках своего мандата, следует поощрять использование всеми государствами- членами типового свидетельства на вывоз культурных ценностей в форме движимого имущества, совместно разработанного ЮНЕСКО и Всемирной таможенной организацией,
una gran variedad de organizaciones sociales elaboraron conjuntamente políticas para el fomento de la paz
широкого круга общественных организаций совместно разрабатывают меры, направленные на обеспечение мира
la Oficina de Gestión de Recursos Humanos elaboraron conjuntamente el sistema Galaxy de dotación de personal,
Управление людских ресурсов сотрудничают в деле разработки автоматизированного модуля укомплектования штатов системы<<
El INEA y el CONAPO, en el marco del Proequidad, elaboraron conjuntamente el módulo Embarazo:
ИНЕА и КОНАПО в рамках программы ПРОЭКИДАД ведут совместную разработку модуля" Беременность
La Policía Nacional de Haití y el componente militar de la Misión elaboraron conjuntamente, en consulta con todos los interesados, un nuevo plan quinquenal de desarrollo de la Policía Nacional
Силами Гаитянской национальной полиции и полицейского компонента Миссии в консультации со всеми заинтересованными сторонами был совместно подготовлен новый пятилетний план развития Гаитянской национальной полиции на 2012- 2016 годы.
dos organizaciones no gubernamentales internacionales residentes elaboraron conjuntamente un plan de respuesta integral
две действующие в стране международные неправительственные организации совместно разработали комплексный план реагирования
el Consejo Internacional de Enfermeras e Internacional de Servicios Públicos elaboraron conjuntamente las Directrices marco para afrontar la violencia laboral en el sector de la salud en apoyo de la formulación de políticas de prevención de la violencia en situaciones de emergencia,
Международное объединение работников общественного обслуживания совместно подготовили Рамочные принципы по борьбе с насилием на работе в сфере здравоохранения в поддержку разработки мероприятий по предотвращению насилия в условиях,
el Departamento de Asuntos de Desarme elaboraron conjuntamente un proyecto de prestación de asistencia a los Estados en la presentación de informes sobre la aplicación del Programa de Acción,
Департамент по вопросам разоружения совместно разработали проект по оказанию помощи государствам в представлении докладов об осуществлении ими Программы действий,
En junio de 2003, expertos del Banco de Mongolia y del FMI elaboraron conjuntamente un proyecto de ley sobre la supresión del blanqueo de dinero
В июне 2003 года эксперты Банка Монголии и МВФ совместно разработали законопроект Монголии о<< Борьбе с отмыванием денег
otras organizaciones asociadas de las Naciones Unidas elaboraron conjuntamente una metodología para determinadas esferas de intervención,
другие сотрудничающие учреждения Организации Объединенных Наций совместно разработали методику адресных действий,
Derechos Humanos del proyecto de programa plurianual de las Naciones Unidas de apoyo al sector de la justicia, que elaboraron conjuntamente el Ministerio de Justicia
по правам человека все еще находится проект многолетней совместной программы Организации Объединенных Наций по поддержке правосудия, разработанный совместно министерством юстиции
Результатов: 54, Время: 0.0549

Elaboraron conjuntamente на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский