ПОДЗАРАБОТАТЬ - перевод на Испанском

dinero
деньги
денежки
наличка
денежных средств
наличные
бабки

Примеры использования Подзаработать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я лишь хотела чутка подзаработать.
Solo quería un poco de dinero extra.
Что, узнала про Лауру и увидела возможность подзаработать?
¿Se enteró de lo de Laura?¿Vio una oportunidad para conseguir algo de dinero?
Штука прикольная, но сначала мне нужно подзаработать.
Es alucinante, pero necesito ganar algo de dinero primero.
Пришло время мне подзаработать, рыбка.
Llegó la hora de que me paguen, Pez.
Я придумаю другой способ подзаработать.
Encontraré otra manera de hacer dinero.
Я думал, девушки делают это только чтобы подзаработать.
Pensé que las chicas solo hacíais esto para conseguir un dinero extra.
Никогда не могла сказать, что упущу возможность подзаработать.
Que nunca se diga… que rechazaría una oportunidad de empleo.
Мы все можем подзаработать деньжат.
Podríamos ganar algún dinero.
Но… Ты выучил урок, а я дала подзаработать альтернативно одаренному человеку.
Pero usted aprendió una lección Y me di una persona con capacidades diferentes un trabajo.
Как ты смотришь, чтобы немного подзаработать?
¿Te apetecería ganarte algo de dinero extra?
При первой возможности я хотел бы попутешествовать, потом подзаработать денег, не связывая себя с какой-то конкретной профессией.
Primero quiero viajar un poco y ganar dinero sin atarme a una profesión.
Нет, я пытался подзаработать, что я и сделал, спасибо большое.
No, estaba tratando de ganarme unos billetes… y así fue, muchísimas gracias.
Новые добровольцы, которые хотят подзаработать деньжат на колледж,
Nuevos miembros que quieran ganar dinero para la universidad…
Эй, я просто увидела на вечеринке парня, попавшего в беду, и шанс подзаработать.
¡Oye! Vi a un tío en una fiesta en problemas- y la oportunidad de ganar algo.¿Vale?
И он предложил мне подработку в Чарльзе, так что я смогу немного подзаработать.
Y va a darme algunos turnos en el Charles así que puedo hacer algo de dinero extra.
смогу немного подзаработать.
me percaté de que podía hacer algo de dinero modelando.
это было возможностью подзаработать денег.
aquí hubo una oportunidad para hacer un poco de dinero.
подвергаете жизнь этих людей риску чтобы быстро подзаработать?
de la ciudad y arriesgar las vidas de estas personas para ganar un dinero rápido?
Скорее всего, решил, что сможет использовать это вместе с пиратской легендой, чтобы подзаработать.
Probablemente pensó que podría usar ese plus de la leyenda pirata,- ganar algo de dinero.
Мы просо пара нечестных агентов, пытающихся быстро подзаработать, продавая ее обратно Цитадели.
Somos un par de agentes corruptos intentando ganar algo de dinero rápido vendiéndosela otra vez a Citadel.
Результатов: 54, Время: 0.043

Подзаработать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский