ПОДКОМИТЕТУ - перевод на Испанском

subcomisión
подкомиссия
подкомитет
subcomité
подкомитет
ППП
подкомитет по предупреждению пыток
subcomisión de asuntos
al SPT

Примеры использования Подкомитету на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В пункте 13 своей резолюции 60/ 99 Генеральная Ассамблея постановила, что Подкомитету на его сорок третьей сессии следует вновь созвать Рабочую группу полного состава для рассмотрения Программы Организации Объединенных Наций по применению космической техники.
En el párrafo 13 de su resolución 60/99, la Asamblea General convino en que la Subcomisión, en su 43º período de sesiones, volviera a convocar al Grupo de Trabajo Plenario a fin de examinar el Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial.
Подкомитету следует на основе уже накопленного опыта рассказать о различии между превентивными
El Subcomité debería describir, sobre la base de la experiencia adquirida hasta la fecha, la diferencia existente
Подкомитету и его рабочим группам следует начинать свои утренние заседания в 10 час. 00 мин. при том понимании,
La Subcomisión y sus grupos de trabajo debían comenzar sus sesiones matutinas a las 10.00 horas,
касающихся определения и делимитации космического пространства, Юридическому подкомитету следует учитывать современный уровень и перспективы технологического развития и что Научно-техническому подкомитету также следует рассмотреть эту тему.
delimitación del espacio ultraterrestre, la Subcomisión de Asuntos Jurídicos debería tener en cuenta los adelantos tecnológicos recientes y futuros, y de que la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos también debería examinar ese tema.
что позволяет Подкомитету проводить основанные на информации обсуждения вопроса о соблюдении Факультативного протокола 69 государствами- участниками
lo que permite al Subcomité mantener debates fundamentados sobre el cumplimiento del Protocolo Facultativo por los 69 Estados partes
Его делегация надеется, что дух сотрудничества позволит Подкомитету рекомендовать Комитету по использованию космического пространства в мирных целях простой унифицированный свод принципов для принятия Генеральной Ассамблеей.
Su delegación espera que el espíritu de cooperación permita que la Subcomisión recomiende un conjunto de principios simple y unificado a la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos para su aprobación por la Asamblea General.
Было высказано мнение, что Юридическому подкомитету следует рассмотреть вопрос об актуальности возможного пересмотра Принципов, касающихся использования ядерных источников энергии в космическом пространстве,
Se expresó la opinión de que la Subcomisión de Asuntos Jurídicos debería estudiar la pertinencia de una posible revisión de los Principios pertinentes a la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre,
Как сообщил Подкомитету Прокурор по правам человека города Тегусигальпа, официальных данных на этот счет нет,
La Fiscal de Derechos Humanos de Tegucigalpa informó al SPT que no había registros oficiales
правопорядка( в частности, его подкомитету по судебной системе) в составлении скоординированных планов достижения целей, установленных в переходных рамках, ориентированных на достижение конкретных результатов.
estado de derecho(en particular su Subcomité sobre la judicatura) en la formulación de planes coordinados para lograr los objetivos fijados en el marco de transición centrado en los resultados.
Верховный суд также передал Подкомитету доклад о выполненном в 2007 году техническом обзоре состояния диагностики
La Corte Suprema hizo igualmente entrega al SPT de un Informe de asesoría técnica para el diagnóstico y clasificación de la población privada de libertad,
Было высказано мнение, что Юридическому подкомитету следует рассмотреть Рамки обеспечения безопасного использования,
Se expresó la opinión de que la Subcomisión de Asuntos Jurídicos debería examinar el Marco de seguridad,
На текущей сессии Подкомитету была представлена записка Секретариата, озаглавленная" Вопросник по возможным правовым вопросам, касающимся аэрокосмических объектов:
En su actual período de sesiones, la Subcomisión tuvo ante sí una nota de la Secretaría titulada“Cuestionario sobre posibles cuestiones jurídicas relacionadas con los objetos aeroespaciales:
В рамках последующего обсуждения было достигнуто согласие о том, что Подкомитету АКК по океанам
En el debate posterior se convino en que el Subcomité sobre Zonas Oceánicas y Costeras del CAC
Некоторые делегации высказали мнение, что Научно-техническому подкомитету и Юридическому подкомитету следует сотрудничать, с тем чтобы найти всеобъемлющее решение проблемы предупреждения образования космического мусора.
Algunas delegaciones expresaron la opinión de que la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos y la Subcomisión de Asuntos Jurídicos deberían cooperar entre sí con el objeto de encontrar una solución integral al problema de los desechos espaciales.
По мнению высказавшей эту точку зрения делегации, Комитету и Подкомитету следует сотрудничать
La delegación que expresó esa opinión consideraba que la Comisión y la Subcomisión deberían cooperar
В связи с этим Подкомитет обращается с просьбой к государству- участнику предоставить детальную информацию о мерах, принятых для предотвращения применения любых форм репрессий против лишенных свободы лиц, которые предоставили информацию Подкомитету.
El SPT solicita al Estado parte información detallada sobre las medidas adoptadas a fin de evitar toda represalia contra las personas privadas de libertad que proporcionaron información al SPT.
Кроме того, государства- участники обязуются предоставлять Подкомитету неограниченный доступ к любой информации относительно лиц, лишенных свободы, и к любой информации,
Los Estados partes se comprometen además a dar al Subcomité acceso sin restricciones a toda la información acerca de las personas privadas de libertad
Было высказано мнение о том, что Юридическому подкомитету следует предпринять дополнительные усилия по решению вопроса об определении
Se expresó la opinión de que la Subcomisión de Asuntos Jurídicos debía redoblar sus esfuerzos encaminados a resolver la cuestión de la definición
В этой связи Подкомитету была представлена информация о мероприятиях, проводимых Национальным центром по дистанционному зондированию
A ese respecto, se proporcionó a la Subcomisión información sobre las actividades realizadas por el Centro Nacional de Derecho de la Teleobservación y el Espacio de
важной частью мандата Подкомитета, но они не всегда предоставляют Подкомитету надлежащие возможности для выполнения своего мандата в соответствии со статьей 11 b применительно к НПМ.
no brindan necesariamente las oportunidades adecuadas para que el Subcomité cumpla su mandato en virtud del artículo 11 b en relación con los mecanismos nacionales de prevención.
Результатов: 1457, Время: 0.0527

Подкомитету на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский