Примеры использования Подкрепленные на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Специальный комитет получил подробные свидетельства, подкрепленные картами и фотографиями,
Г-н Кемаль воздает должное государству- участнику за его решительные усилия в борьбе против расовой дискриминации, подкрепленные конституционным признанием многоэтнического характера населения
Мы считаем, что эти реформы, подкрепленные увеличением субсидий на здравоохранение
Эти события, подкрепленные результатами Сан-Паулу,
учреждений Организации Объединенных Наций, подкрепленные документальными и статистическими данными,
большинство инвестиций в ценные бумаги, подкрепленные недвижимостью, поступали от местных инвесторов, которые часто нуждались в инвестировании на рынках местной валюты.
других странах Азии, подкрепленные реформой финансового сектора,
обеспечение доступа к ним, подкрепленные надлежащей регулятивной
Все заслуживающие доверия показания, подкрепленные заявлениями заключенных, указывают на то,
права, не подкрепленные средствами правовой защиты, лишены смысла.
В соответствии со своим мандатом по взаимодействию с системами уголовного правосудия стран ЮНОДК опирается на данные органов уголовного правосудия, подкрепленные, по необходимости, данными системы общественного здравоохранения.
который в свою очередь выпускает для инвесторов процентные инструменты, подкрепленные дебиторской задолженностью по проекту.
инвестиции в акционерный капитал, подкрепленные помощью в целях развития могут способствовать привлечению инвесторов,
Подкрепленные подозрения являются не просто ощущением того, что данное лицо виновно в совершении какого-либо преступления, а скорее подозрением,
Усилия по достижению целей, поставленных на специальной сессии, подкрепленные широкой международной поддержкой целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, способствовали совершенствованию национальных систем контроля.
Подкрепленные Декларацией тысячелетия,
его государства- члены приняли субстантивные обязательства, подкрепленные конкретными мерами,
уже сейчас необходимо принять ощутимые эффективные меры, подкрепленные политической волей, необходимой для их реализации и усиления.
Долгосрочные политические меры, направленные на борьбу с голодом и недоеданием, подкрепленные решительными действиями, являются ключевым условием для укрепления здоровья
неприменения ядерного оружия, подкрепленные обязательным в юридическом отношении соглашением,