ПОДМЕННЫЕ - перевод на Испанском

provisionales
промежуточный
временный
предварительный
ориентировочный
дня
provisional
промежуточный
временный
предварительный
ориентировочный
дня

Примеры использования Подменные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
необходимостью установить общую стоимость переезда персонала в арендованные подменные помещения, предлагаемый бюджет для вспомогательного счета на период 2008/ 09 года не включает ассигнования на переезд персонала.
se determinen los costos totales relativos al traslado de personal al local provisional alquilado, en el proyecto de presupuesto de la cuenta de apoyo para 2008/2009 no se prevén las necesidades derivadas del traslado de personal.
дополнительных расходов в связи с другими статьями, такими как подменные помещения, перевод персонала
costos adicionales de otras partidas relacionadas, como locales provisionales, reubicación y alquileres,
конференционного корпуса, подменные помещения в здании на северной лужайке
los edificios provisionales del jardín norte
обращает особое внимание Генерального секретаря на важность эффективного осуществления неоднократных переездов сотрудников и обеспечения того, чтобы подменные помещения отвечали самым высоким стандартам в отношении охраны,
recalca al Secretario General la importancia de gestionar con eficacia los múltiples traslados del personal y asegurar que el local provisional cumpla las más altas normas de seguridad,
как, например, подменные помещения, перевод сотрудников
como locales provisionales, reubicación y alquileres,
как, например, подменные помещения, перевод персонала
como locales provisionales, reubicación y alquileres,
также о ходе переезда персонала в подменные помещения в пределах комплекса
el estado de los traslados del personal a locales provisionales in situ
В течение отчетного периода был обеспечен упорядоченный переезд подразделений и сотрудников в подменные помещения с наименьшими затратами,
Durante el período de que se informa, las oficinas y el personal se trasladaron a espacios temporales con precisión y eficiencia, se inauguró el edificio del jardín norte,
осуществление генерального плана капитального ремонта, включая временный перевод сотрудников конференционных служб в подменные помещения, не сказывалось на качестве конференционного обслуживания, предоставляемого государствам- членам,
de mejoras de infraestructura, incluida la reubicación temporal de los funcionarios de servicios de conferencias en locales provisionales, no ponga en peligro la calidad de los servicios de conferencias ofrecidos a los Estados Miembros
ремонта в Центральных учреждениях, включая контроль за развертыванием новой инфраструктуры ИКТ в четырех зданиях, в которых арендуются подменные помещения, и еще трех зданиях,
incluida la supervisión de la puesta en práctica de la nueva infraestructura de TIC en cuatro edificios provisionales y en tres edificios adicionales,
Персонал, который будет временно размещаться в подменном помещении.
Funcionarios que se trasladarán temporalmente a oficinas provisionales.
Расходы на аренду подменных помещений предусмотрены в генеральном плане капитального ремонта.
El plan maestro de mejoras de infraestructura incluye el alquiler de los locales provisionales.
Планирование переезда из подменных помещений.
Planificación de la reubicación del personal trasladado a los locales provisionales de oficinas.
Эти цифры предусматривают наличие подменного помещения и 20 процентов незначительного роста, ожидающегося в последующие 10- 15 лет.
Esa cifra incluye el número de funcionarios que se trasladarán a oficinas provisionales y un aumento marginal proyectado del 20% del número de funcionarios en los próximos 10 a 15 años.
Например, общие сметные расходы на подменное помещение могут в значительной степени отличаться от сметных расходов, представленных Секретариатом.
Por ejemplo, el costo total estimado del arreglo de los locales provisionales puede muy bien ser distinto del que ha presentado la Secretaría.
Субпроекты, связанные с подменными помещениями, не были включены в исходную сферу охвата проекта и соответствующие договоры.
Los proyectos secundarios de los locales provisionales no estaban incluidos en el alcance y los contratos originales.
Следует отметить, что в случае необходимости почтовый транспорт также перевозит сотрудников между подменными помещениями и Лонг- Айленд- Сити;
Cabe señalar que en los vehículos que realizan los recorridos para la entrega de correspondencia también viajan funcionarios que necesitan desplazarse entre los locales provisionales y Long Island City;
Сотрудники Департамента попрежнему испытывают некоторую обеспокоенность по поводу условий работы в подменных помещениях, и к Секретариату была обращена просьба определить те процедуры, которым должен следовать персонал, который хотел бы направить соответствующие жалобы или просьбы.
Puesto que el personal del Departamento todavía seguía preocupando por el entorno de trabajo en los locales provisionales, se pidió a la Secretaría que determinara el procedimiento que debían seguir los funcionarios que desearan presentar quejas o peticiones.
На основе этих предложений будет согласован ряд контактов с гарантированной максимальной ценой, связанных с подменными помещениями и реконструкцией, и Организация Объединенных Наций может согласиться на их заключение или отклонить их.
Esas propuestas se negociarán para luego incorporarlas en varios contratos de precio máximo garantizado para los locales provisionales y la renovación, que las Naciones Unidas pueden aceptar o rechazar.
Количество сотрудников, которые нуждались в подменных помещениях, оказалось гораздо большим, чем предполагалось на начальном этапе, и потребности в подменных помещениях продолжали расти и после того, как уже началось осуществление генерального плана капитального ремонта.
El número de funcionarios que debían reubicarse en los locales provisionales fue mucho mayor de lo previsto inicialmente y las necesidades de locales provisionales siguieron aumentando una vez puesto en marcha el plan maestro de mejoras de infraestructura.
Результатов: 82, Время: 0.0258

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский