ПОДМЕННЫЕ ПОМЕЩЕНИЯ - перевод на Испанском

locales provisionales
подменного помещения
временные помещения
oficinas provisionales
временное отделение
временный офис
временного представительства
временное бюро
временные помещения

Примеры использования Подменные помещения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
на сетевое обеспечение систем физической защиты, которые будут охватывать подменные помещения.
para apoyar la red de conexión de los sistemas de seguridad física que se extenderán a todos los locales provisionales.
на основе этого плана были распределены подменные помещения, которые в настоящее время оборудуются для приема сотрудников.
se ha finalizado tras negociación y ha servido de guía para el diseño de los locales provisionales, que en la actualidad se están equipando.
Для того чтобы освободить больше помещений в здании Секретариата, потребуется соразмерное увеличение площади временных подменных помещений, хотя предполагается, что подменные помещения в таком случае будут требоваться в течение более короткого периода времени.
Para poder vaciar más espacio de la Secretaría, tendría que aumentar proporcionalmente la extensión de los locales provisionales, aunque en tal caso éstos se necesitarían durante menos tiempo.
обеспечению эксплуатационного обслуживания всех помещений в Центральных учреждениях, включая подменные помещения, в целях обеспечения благоприятных для работы и здоровья условий для всех находящихся в них лиц;
prestar servicios de administración de edificios a todos los locales de la Sede, incluidos los locales provisionales, para garantizar un entorno de trabajo seguro para todos los ocupantes;
ныне помещений в здании<< Крайслер билдинг>> в подменные помещения во временном здании на Северной лужайке.
se trasladará temporalmente de su actual oficina en el edificio Chrysler a locales provisionales en el edificio temporal del jardín norte.
В генеральном плане капитального ремонта подразумевалось, что на этапе строительства сотрудники и делегаты будут временно переведены в подменные помещения, что позволило бы провести работы в имеющихся помещениях..
La fase de construcción del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura se basaba en el supuesto de que se trasladaría temporalmente a los funcionarios y delegados a locales provisionales para poder realizar las obras en los locales actuales.
В той же резолюции Ассамблея отметила, что по завершении проекта Секретариат намерен продолжать арендовать подменные помещения в двух зданиях, что ляжет дополнительным бременем на бюджет по программам.
En la misma resolución, la Asamblea observó que la Secretaría tenía la intención de mantener dos contratos de arrendamiento de locales provisionales después de la finalización del proyecto, lo que generaría una carga adicional para el presupuesto ordinario.
Более того, он хотел бы получить твердые гарантии от властей принимающего города в том, что они предоставят площадку для строительства между 41й и 42й улицами здания, в котором будут размещаться подменные помещения.
Además, el orador agradecería que la ciudad anfitriona se comprometiera firmemente a asignar un solar para la construcción de locales provisionales entre las calles 41 y 42.
завершения осуществления проекта<< Генеральный план капитального ремонта>> в сроки, на которые арендованы подменные помещения.
concluir el proyecto del plan maestro de mejoras de infraestructura dentro del plazo de los alquileres de los locales provisionales.
которое обеспечило бы подменные помещения и впоследствии использовалось бы в качестве консолидирующего здания,
que proporcionaría locales provisionales y luego sería utilizado para consolidar oficinas dispersas,
предоставления услуг по строительству во всех зданиях в Центральных учреждениях, включая подменные помещения, для минимизации сбоев в работе
la prestación de servicios de instalaciones en todos los locales de la Sede, incluidos los locales provisionales, a fin de reducir al mínimo los trastornos
контрактов на строительство и изменением потребностей сотрудников, переехавших в подменные помещения.
los cambios que solicitaba el personal que se trasladaría a oficinas provisionales respecto de las necesidades de uso.
Расходы на подменные помещения оцениваются в 96 млн. долл.
Se calcula que el costo de los locales provisionales ascendería a 96 millones de dólares,
привели к значительному увеличению объема расходов на подменные помещения.
resultado importantes aumentos de las estimaciones sobre los locales provisionales necesarios.
180 представителей аккредитованных средств массовой информации будут также переведены из здания Секретариата и конференционного корпуса в подменные помещения в Библиотеке.
renovación de este edificio; 180 miembros de los medios de comunicación acreditados también se mudarán de los edificios de la Secretaría y de conferencias a los locales provisionales de la Biblioteca.
время помещения в здании<< Крайслер>> в подменные помещения в здании на Северной лужайке.
se reubicará temporalmente en unos locales provisionales del edificio del jardín norte.
Как видно из таблицы 3, общие расходы на подменные помещения составили в январе 2010 года 450, 9 млн. долл. США по сравнению с 425, 7 млн. долл.
En general, los gastos en concepto de locales provisionales indicados en el cuadro 3 ascendieron a 450,9 millones de dólares en enero de 2010,
особенно на подменные помещения; каждый месяц задержки обусловливает, по оценкам, увеличение расходов примерно
en particular respecto de los locales provisionales, se estima que cada mes de demora causará un aumento aproximado de los costos de entre 9
Объем прогнозируемых расходов на завершение Генерального плана капитального ремонта включает в себя расходы на подменные помещения по адресу 380 Мэдисон Авеню
El costo previsto de la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura incluye el costo de los locales provisionales de 380 Madison Avenue
Консультативному комитету было сообщено, что подменные помещения, как ожидается, будут освобождаться в период со второй половины 2012 года по 2013 год
Se informó a la Comisión Consultiva de que estaba previsto que los locales provisionales se abandonaran a partir del segundo trimestre de 2012 y durante 2013, y de que el Servicio de
Результатов: 175, Время: 0.0359

Подменные помещения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский