Примеры использования Жилые помещения на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Некоторые из них становятся жертвами бесчестных домовладельцев, которые взимают с них непомерные сборы за антисанитарные и перенаселенные жилые помещения.
Если обстановка будет нестабильной, то отделения будут созданы за пределами лагерей АМИСОМ, однако жилые помещения будут оставаться в лагерях этой Миссии.
также дополнительные жилые помещения на местах.
В контексте этого соглашения бесплатно предоставляются помещения для штаб-квартиры Сил, жилые помещения для личного состава нескольких рот
Гражданская и военная штаб-квартиры Миссии, жилые помещения для контингентов( 330 человек), медсанчасть
Комитету сообщили также, что, пока ситуация с безопасностью не улучшится, жилые помещения для персонала останутся внутри охраняемого АМИСОМ участка на территории Могадишского международного аэропорта.
Подобным образом, предполагается расширить жилые помещения для персонала в комплексе Оперативного центра Организации Объединенных Наций в Афганистане в Кабуле для размещения 100 дополнительных сотрудников, работающих в МООНСА.
Временные служебные и жилые помещения для гражданских сотрудников
складские и жилые помещения и было принято решение занять помещения, которые были оставлены;
служебные и жилые помещения, а также проблемы в области безопасности, препятствуют возвращению сотрудников судебных органов в северные области,
по прошествии шестимесячного периода не обеспечиваются надлежащие жилые помещения.
Все жилые помещения, которые уже построены
в частности расходов на перевозки и жилые помещения.
санитарно-гигиенические модули, жилые помещения, палатки, тенты,
достигнутый в подготовке полиции, необходимо усилить поддержку совершенствованию инфраструктуры национальной полиции, включая транспортные средства, средства связи и жилые помещения, а также ее институциональный и оперативный потенциал.
также гостиницу" Терминус", которая используется под служебные и жилые помещения для военного и гражданского персонала;
расходы на административные и жилые помещения.
принимающая страна предоставляет персоналу МООНРЗС продовольствие и жилые помещения бесплатно.
авиационно- техническую базу и жилые помещения; строительство 6 взлетно-посадочных площадок для вертолетов на юге центральной части Сомали.