ПОДНОШЕНИЕ - перевод на Испанском

ofrenda
приношение
подношение
жертва
дар
предложение
жертвоприношения
tributo
дань
память
налог
трибьют
воздать должное
подношение
признательность
трибута
отдать должное
regalo
подарок
дар
подарочек
подарочный
подарил
ofrendas
приношение
подношение
жертва
дар
предложение
жертвоприношения
oferta
предложение
оферта
заявка
представление
масса
поставок
тендерную заявку
предложили

Примеры использования Подношение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
я приношу тебе это подношение в благодарность за щедрость, что ты даровала нам сегодня.
te hago esta ofrenda en agradecimiento por la generosidad que nos legaste hoy.
Сосисочное подношение восходит к Оффлеру,
La ofrenda de salchichas asciende a Offler,
прошлой ночью, ты- подношение для женщины Фэй всюду.
eres un tributo a las mujeres Fae de todas partes.
В четверг, предыдущий паломничеству, проводится подношение цветов в честь в Сан Исидро.
El jueves anterior a la romería se celebra una ofrenda de flores en honor a San Isidro.
Роко, Пол, я сделаю реке Чадан подношение. 23 дня шестого месяца 1995 года.
Roko, Paul, hago esta ofrenda al río Chadaana el 23º día del 6º mes de 1995.
Бард понял, что он должен сделать ей подношение прежде, чем приблизиться к ней.
Bard comprendió que debía hacerle una ofrenda antes de acercarse a ella.
А грушам в саду- нашим подношение, тогда мы можем назвать его просто.
Y las peras sean nuestro pago, de esta manera podemos llamarle simplemente.
Ты должен сделать подношение на север, на юг,
Debes hacer una ofrenda al Norte,
Можно легко доказать, что тот или иной человек получил подношение или что на его решение повлиял какой-либо иной стимул, однако доказать, что он обратился в иную веру из-за этого подношения будет непросто.
Tal vez resulte fácil probar que una persona ha recibido un regalo u otro incentivo, pero no lo será demostrar que ésa ha sido la causa de su conversión.
это могло быть подношение, дары в загробной жизни,
podría ser una ofrenda de regalos a la otra vida la vida,
В качестве подношения Помоне, и как жест доброй воли.
Como ofrenda hacia Pomona y como gesto de buena voluntad hacia la gente.
Можешь считать это официальным мирным подношением.
Puedes llamarlo oferta de paz oficial.
В церкви нужны наличные, а в храме- подношения.
Si vamos a una iglesia, probablemente pedirán dinero y en un templo una ofrenda.
Подношением Господу.
Una ofrenda a Dios.
Из этого подношения возникает Утробный плод".
Como consecuencia de esta Limosna, se origina el Feto.
Предполагаю, твоя благотворительная организация принимает и простые подношения.
Supongo que tu organización también acepta simples donaciones.
Сегодняшняя девушка будет его подношением богине Идунн.
La chica de esta noche iba a ser su sacrificio a la diosa Idun.
Кто-то приходил сюда и делал подношения этим детям.
Alguien ha estado viniendo aquí a hacer ofrendas a estos niños.
Ты не должен отказываться от их подношений.
No debes rechazar su ofrecimiento.
А ваша- стать для них подношением.
La vuestra, en ofreceros a ellos como sacrificio.
Результатов: 69, Время: 0.1439

Подношение на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский