ПОДПИСЫВАЛСЯ - перевод на Испанском

firmé
подписывать
подписание
заключать
подпись
расписаться
apunté
указывать
целиться
стремиться
быть направлены
быть нацелены
отметить
прицелиться
целью
свидетельствовать

Примеры использования Подписывался на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я под этим не подписывался, Джулиана.
No pedí nada de esto, Juliana.
Я на такое не подписывался!
¡No me alisté para esto!
Ты на это не подписывался.
No sabías esto.
Не на это ты подписывался, да?
No es para esto que te anotaste,¿eh?
Это было не то, на что я подписывался.
No era por lo que yo había firmado.
На что я отнюдь не подписывался.
No me apunté para esto.
Нет, не подписывался.
No, ciertamente no lo hice.
это диктатура, а я не подписывался на диктатуру, Кэтрин Эйвери.
y yo no firmé para una dictadura, Katherine Avery.
Да, да, Я- я- я знаю, на что подписывался Но если мы просто избежим этого, может тогда.
Sí, sí, ya sé lo que firmé, pero si nos plantamos de cara en esto, quizá.
Ватто подписывался, используя имя,
Y que Watteau firmaba usando su nombre.
У нас с Дагом все было прекрасно какое-то время, но когда он узнал, что я беременна… Он на такое не подписывался- вот и все.
Doug y yo estuvimos bien por un tiempo pero entonces averiguó que estaba embarazada… no es que firmara por ello, supongo… y eso fue todo.
Комитет указывает на необходимость обеспечения того, чтобы меморандум о взаимопонимании окончательно дорабатывался и подписывался до развертывания контингентов
La Comisión insiste en que es necesario que el Memorando de Entendimiento esté terminado y firmado antes de que se desplieguen los contingentes
Когда этот Договор подписывался в 1968 году, он предусматривал, что прекращение гонки ядерных вооружений
Ese Tratado estipulaba, cuando se firmó en 1968, que la cesación de la carrera de armamentos nucleares
Сэм. Я не подписывался под скоростной погоней, поджогом машин и созданием угрозы для полицейских!
Sam no me he apuntado a una persecución de alta velocidad con el auto en llamas,¡poniendo policías en peligro!
Он не подписывался на смерть,… он пошел на войну, чтобы другие не погибли.
No se ha alistado para morir, se ha alistado para que otras personas no mueran.
Я не подписывался убивать невинных людей,
No me anoté para matar gente inocente
Господа, скажу вам, я никогда не подписывался ни под каким подобным документом.
Mis Señores, debo decirles que jamás he firmado bajo mi nombre, un documento tal.
взаправду ли это творилось вчера, но я на такое не подписывался.
eso fue real, pero no accedí a eso.
принес рождественский подарок, и сказал, что он на такое не подписывался, и ушел от нее!
le dijo que se trataba de no lo que se inscribió en, y salió de ella!
Митч 2 раза смотрел дом за последние 2 недели и оба раза подписывался в одно и тоже время как Джордж Ставрос.
Mitch fue a ver la casa dos veces en las últimas dos semanas y ambas veces se registró a la misma hora que un tipo llamado George Stavros.
Результатов: 54, Время: 0.1397

Подписывался на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский