ПОДПРОГРАММАМ - перевод на Испанском

subprogramas
подпрограмма
рамках данной подпрограммы
осуществление данной подпрограммы
subprograma
подпрограмма
рамках данной подпрограммы
осуществление данной подпрограммы

Примеры использования Подпрограммам на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
испрашиваемые бюджетные ассигнования в разбивке по подпрограммам показаны в нижеследующих таблицах.
dotación de personal de la secretaría y las consignaciones presupuestarias propuestas por subprograma.
Смета в размере 257 400 долл. США необходима для проведения консультаций, о чем подробно говорится ниже, и распределяется по основным подпрограммам следующим образом.
Se necesita una suma estimada de 257.400 dólares para la realización de consultas relacionadas con subprogramas sustantivos, tal como se indica a continuación.
которая передана соответственно тем подпрограммам, в которые перенесены перераспределенные должности.
suma que se redistribuirá según proceda entre los subprogramas a los que se destinan los puestos transferidos.
В рамках вышеупомянутой программы работы предполагаемое процентное распределение ресурсов по подпрограммам будет следующим.
En el programa de trabajo, la distribución porcentual estimada de los recursos entre los subprogramas será la siguiente.
В рамках программы работы распределение ресурсов по подпрограммам в процентах будет следующим.
Dentro del programa de trabajo, la distribución porcentual de recursos entre los subprogramas sería la siguiente.
по отдельным разделам и подпрограммам.
de las secciones y de los subprogramas.
Записка Секретариата о новой подпрограмме по финансированию развития и изменениям к соответствующим подпрограммам программы 7<< Экономические
Nota de la Secretaría sobre el subprograma nuevo relativo a la financiación para el desarrollo y revisiones a los subprogramas correspondientes del programa 7,
УСВН представляет доклады по остальным четырем подпрограммам, краткий доклад
La OSSI le presentará informes sobre los cuatro subprogramas restantes, un resumen
также данные о потребностях в ресурсах представлены в разбивке по основным подпрограммам.
los indicadores de progreso para el bienio 2008-2009, junto con los recursos necesarios, se presentan por subprograma principal.
Доклады по четырем остальным подпрограммам Департамента и по специальным политическим миссиям,
Los informes sobre los otros cuatro subprogramas del Departamento y sobre las misiones
При проведении финансового анализа основное внимание уделялось распределению расходов или ассигнований по подпрограммам и учреждениям- исполнителям, а также показателям финансового исполнения по подпрограммам и/ или учреждениям- исполнителям.
Se realizaron análisis financieros basados en la distribución de los gastos o las consignaciones por subprograma y organismo de ejecución y en la tasa de ejecución financiera por subprograma y/o organismo de ejecución.
В дополнение к подпрограммам, перечисленным в таблице 2,
Además de los subprogramas enumerados en el cuadro 2,
проведением двухгодичных оценок и координирование консультаций по подпрограммам с государствами- членами( 1); содействие проведению регулярных
coordinación de las consultas con los Estados miembros sobre los subprogramas(1); fomento de las autoevaluaciones regulares
данное представление не способствует пониманию того, как мероприятия определяют расходы по подпрограммам или как они позволят государствам- членам сосредоточить свое внимание на стратегии,
la presentación no ayuda a comprender la forma en que los productos determinan el costo de los subprogramas ni cómo permitirían a los Estados Miembros centrar la atención en cuestiones de estrategia,
Экономическим и Социальным Советом, и что подпрограммам 1 и 2 должно уделяться первоочередное внимание.
que debería prestarse atención prioritaria a los subprogramas 1 y 2.
ООН- женщины>>), а остальные восемь должностей были приданы соответствующим подразделениям и подпрограммам Департамента.
los ocho puestos restantes se han asignado a sus respectivas oficinas y subprogramas dentro del Departamento.
доля расходов на административное обслуживание по всем подпрограммам в области здравоохранения составляет менее 4 процентов всей суммы расходов.
los gastos de administración de los servicios de salud de todos los subprogramas representan menos del 4% del total.
Осуществление деятельности в течение первого квартала двухгодичного периода 20082009 годов свидетельствует о том, что более 40 процентов мероприятий ЮНЕП по всем подпрограммам обеспечивают непосредственный вклад в выполнение Балийского стратегического плана.
La aplicación para el primer trimestre del bienio 2008- 2009 muestra que más del 40% de las actividades del PNUMA de todos los subprogramas contribuyen directamente a la aplicación del Plan Estratégico de Bali.
С этой целью Департамент официально назначил руководителя аппарата Канцелярии заместителя Генерального секретаря, с тем чтобы он возглавил разработку показателей для оценки работы по подпрограммам Департамента операций по поддержанию мира
Para tal fin, el Departamento ha asignado oficialmente al Jefe de Gabinete de la Oficina del Secretario General Adjunto la tarea de elaborar indicadores de rendimiento de los subprogramas del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz
Комитету по его просьбе были предоставлены обоснования дополнительных потребностей в поездках с разбивкой по подпрограммам и подробная информация о дополнительных конференциях,
Cuando preguntó al respecto, se proporcionó a la Comisión información que justificaba las necesidades de viajes adicionales solicitadas por subprograma, con detalles sobre las conferencias, reuniones
Результатов: 453, Время: 0.0276

Подпрограммам на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский