SUBPROGRAMAS - перевод на Русском

подпрограмм
subprogramas
subrutinas
подпрограммы
subprograma
subrutinas
подпрограммами
subprogramas
subrutinas

Примеры использования Subprogramas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Para el período 2008-2009, se propone que los subprogramas 3 y 4 se fusionen en un único subprograma..
На период 2008- 2009 годов предлагается объединить в одну подпрограмму подпрограммы 3 и 4.
Por consiguiente, varios subprogramas se agruparon en el informe y la información sobre los objetivos y beneficios alcanzados quedó
В результате по ряду подпрограмм была представлена лишь сводная информация с очень кратким упоминанием их целей
No era posible fijar prioridades entre los subprogramas de un programa si no había un único órgano funcional o sectorial que diera orientación al respecto.
Установление приоритетов в отношении подпрограмм в рамках программы не может Исключить быть обеспечено при отсутствии общего руководства со стороны одного функционального или секторального органа.
En consecuencia, se han actualizado los subprogramas 2 y 8 para incluir el nuevo nombre.
В этой связи в подпрограммы 2 и 8 были внесены изменения, отражающие это новое название.
nacionales preparados por la UNODC comprenden subprogramas de prevención del delito
страновые программы включают в себя подпрограммы по предупреждению преступности
En relación con los subprogramas 2, 3 y 4, añádanse las resoluciones siguientes de la Asamblea General.
В перечень, относящийся к подпрограммам 2, 3 и 4, добавить следующие резолюции Генеральной Ассамблеи.
Los subprogramas 1, 2 y 3 de Energía también se asignaron al Departamento.
На Департамент также возложено осуществление подпрограмм 1, 2 и 3 программы по энергетике.
A Las actividades organizadas conjuntamente por los subprogramas 1, 2, 3 y 4 se indican en el subprograma 1.
A Мероприятия, совместно организованные в рамках подпрограмм 1, 2, 3 и 4.
Los cambios respecto del número de subprogramas de la sección permitirán delimitar la responsabilidad en cuanto a la ejecución de los programas
Изменение числа программ в разделе позволит разграничить ответственность в том, что касается выполнения программ
Este último abarca tres subprogramas: modernización agrícola
Последний состоит из трех подпрограмм, а именно: модернизация сельского хозяйства
Los informes restantes se referían a subprogramas, países, cuestiones intersectoriales o toda la Organización.
Что касается остальных докладов, то речь идет о подпрограммном, страновом или сквозном, общеорганизационном уровне.
la distribución de puestos para los subprogramas se presenta a continuación en los cuadros 23
распределение должностей по данной подпрограмме представлены ниже в таблицах 23
Cuatro subprogramas contribuyeron a la realización de cuatro cursos regionales en Europa Oriental,
В рамках четырех подпрограмм было оказано содействие в проведении четырех региональных курсов в Восточной Европе,
Porcentaje de recomendaciones de la evaluación de los resultados del PNUMA a nivel de subprogramas que la Organización ha aceptado y llevado a la práctica.
Процентная доля принятых по итогам оценки рекомендаций о деятельности ЮНЕП по осуществлению подпрограмм, которые выполняются организацией.
Por tanto, a partir de enero de 2004 será más fácil identificar las asignaciones presupuestarias de cada uno de los cuatro subprogramas.
Таким образом, с января 2004 года станет проще выделять бюджетные ассигнования для каждой из четырех программ.
Se han realizado nuevos progresos en lo que respecta a concretar las prioridades nacionales en los subprogramas subnacionales.
Достигнут дальнейший прогресс в деле учета национальных приоритетов в субнациональных программах.
se lleva a cabo mediante tres subprogramas.
обеспечение благого управления и миростроительства и реализуется в рамках трех подпрограмм.
A continuación se ofrece una breve presentación, por subprogramas, de diversas actividades desarrolladas durante el bienio.
Ниже дается краткое описание проводившихся в ходе двухгодичного периода разнообразных мероприятий в рамках подпрограммы.
Las revisiones del programa 11 del plan por programas para el bienio 2006-2007 modifican los subprogramas 1, 2, 3 y 6.
Изменение к программе 11 двухгодичного плана по программам на период 2006- 2007 годов обусловлены изменениями в рамках подпрограмм 1, 2, 3 и 6.
En el programa de trabajo, la distribución estimada de los recursos entre los subprogramas será la siguiente.
В рамках программы работы приблизительная доля распределения ресурсов между программами будет следующей.
Результатов: 2499, Время: 0.0548

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский