ПОДПРОГРАММУ - перевод на Испанском

subprograma
подпрограмма
рамках данной подпрограммы
осуществление данной подпрограммы
subrutina
подпрограмму
процедуру
subprogramas
подпрограмма
рамках данной подпрограммы
осуществление данной подпрограммы

Примеры использования Подпрограмму на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Совет предложил не включать практикум по проблеме торговли женщинами в подпрограмму, посвященную временной миграции трудящихся- женщин.
La Junta propuso que el taller sobre la trata de mujeres no se presentase en relación con el subprograma sobre la migración de trabajadoras temporarias.
в силу бюджетных ограничений, было вынуждено прекратить перечисление средств из регулярного бюджета на подпрограмму стипендий.
el OOPS se vio obligado a interrumpir sus contribuciones con cargo al presupuesto ordinario para el subprograma de becas, debido a limitaciones presupuestarias.
В Управлении служб внутреннего надзора основную ответственность за эту подпрограмму несет Отдел наблюдения,
Dentro de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, la responsabilidad principal de este componente del subprograma recae en la División de Supervisión,
На основе этих оценок был разработан оперативный план на 2009 год, который был включен в бюджетную подпрограмму Министерства.
A partir de estos diagnósticos se elaboró el plan operativo 2009 que consiguió constituirse en un subprograma presupuestario dentro del Ministerio.
основная часть ресурсов направляется на подпрограмму продовольственной помощи.
la mayoría de estos recursos se destina al subprograma de apoyo.
Его делегация полностью поддерживает подпрограмму 7 программы 1 среднесрочного плана( Вопрос о Палестине), до тех пор пока не будет достигнуто окончательное урегулирование палестинского вопроса.
Su delegación apoya plenamente el subprograma 7 del programa 1 del plan de mediano plazo(Cuestión de Palestina), hasta que se llegue a un arreglo definitivo de la cuestión de Palestina.
Эта программа также включает подпрограмму 3" Координация
En el programa también se incorpora el subprograma 3, Coordinación
взятым в скобки, которые относятся к резолюциям 55/ 279 и 60/ 228, добавить подпрограмму 4.
añádase el subprograma 4 a los subprogramas que figuran entre paréntesis en relación con las resoluciones 55/279 y 60/228.
предпринимательства 11 февраля 2002 года приняло решение разделить подпрограмму 6:<< Развитие торговли,
la Empresa convino el 11 de febrero de 2002 en que el subprograma 6, Desarrollo comercial,
Она также глубоко обеспокоена предложением включить в подпрограмму 3(<< Управление людскими ресурсами>>)
La oradora manifiesta también profunda preocupación por la propuesta de incluir en el subprograma 3(Gestión de recursos humanos)
Совет рассмотрит подпрограмму 1 предлагаемого двухгодичного плана по программам, содержащегося в документе A/ 63/ 6( Prog.
El Consejo examinará el subprograma 1 del proyecto de plan por programas bienal que figura en el documento A/63/6(Prog.
В 1998 году Комиссия утвердила новую подпрограмму по учету гендерных аспектов в основных сферах процесса регионального развития для включения в программу работы ЭКЛАК на 2000- 2001 годы.
En 1998 la Comisión aprobó un nuevo subprograma para la incorporación de una perspectiva de género en las principales esferas del proceso de desarrollo regional, que habrá de incluirse en el programa de trabajo de la CEPAL para 2000- 2001.
рассмотрит эту подпрограмму на своей основной сессии в 2000 году вместе с докладом Комитета по программе и координации и предложениями Генерального секретаря
Social examine este subprograma en su período de sesiones sustantivo del año 2000 junto con el informe del Comité del Programa
Кроме того, предлагается перевести в подпрограмму 1 программы 1 одну временную должность категории общего обслуживания( прочие разряды)( см. пункт 3С. 15 выше).
Además, se propone la transferencia al subprograma 1 del programa 1 de un puesto supernumerario del cuadro de servicios generales(Otras categorías)(véase el párrafo 3C.15 supra).
Внимание Комиссии было обращено на Подпрограмму 5( Прогрессивное согласование, модернизация и унификация права международной торговли)
Se señaló a la Comisión el subprograma 5(Armonización, modernización y unificación progresivas del derecho mercantil internacional)
предотвращения дискриминации выполняет подпрограмму 2" Ликвидация и предотвращение дискриминации и защита меньшинств и уязвимых групп" и подпрограмму 4" Научные
Prevención de Discriminaciones ejecuta el subprograma 2," Eliminación y prevención de la discriminación y protección de las minorías y los grupos vulnerables", y el subprograma 4," Investigación,
Населенные пункты, внесенные в подпрограмму 3, которые изложены в сводном докладе Генерального секретаря.
que se reflejan en el subprograma 3 y figuran en el informe unificado del Secretario General(A/66/82).
количество сотрудников категории специалистов, включенных в статистическую подпрограмму, сократилось на 25 процентов, а количество сотрудников
el número de funcionarios del cuadro orgánico del subprograma de estadísticas disminuyó en un 25%, y el personal del cuadro de servicios generales,
и в частности подпрограмму по Африке.
y en particular el subprograma sobre África.
конференционное управление>> в подпрограмму 7,<< Библиотечное обслуживание>>, раздела 29E.
al subprograma 7, Servicios de biblioteca, de la sección 29E.
Результатов: 1349, Время: 0.0382

Подпрограмму на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский