ЭТУ ПОДПРОГРАММУ - перевод на Испанском

este subprograma
эта подпрограмма
осуществление данной подпрограммы
в рамках данной подпрограммы
рамках настоящей подпрограммы
осуществление настоящей подпрограммы
рамках этой

Примеры использования Эту подпрограмму на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
что выделенные на эту подпрограмму ресурсы недостаточны.
que los recursos asignados a este subprograma son insuficientes.
которые предлагается передать в эту подпрограмму( 1 С- 5,
los titulares de los puestos que se reasignarían a ese subprograma(1 P-5,
В связи с этой подпрограммой планируется осуществить следующие мероприятия.
Se prevén las siguientes actividades en relación con este subprograma.
Путевые расходы, конкретно связанные с этой подпрограммой, указаны ниже курсивом.
Los gastos de viaje relacionados concretamente con este subprograma figuran a continuación en itálicas.
Эти подпрограммы должны быть немедленно удалены.
Esas subrutinas serán borradas de inmediato.
Ниже кратко излагаются изменения, внесенные в эти подпрограммы в течение рассматриваемого двухгодичного периода.
A continuación se resumen los cambios introducidos en esos subprogramas durante el bienio.
Краткая информация об изменениях, внесенных в эти подпрограммы.
A continuación se resumen las modificaciones introducidas en esos subprogramas.
этот энсин может удалить эти подпрограммы.
este Alférez puede borrar esas subrutinas.
В соответствии с этой подпрограммой ЮНЕП будет также проводить работу в области надзора.
En el marco de este subprograma se realizará también la política de supervisión del PNUMA.
Программа работы по этой подпрограмме базируется на стратегических документах по основным направлениям 2 и 3.
El programa de trabajo de este subprograma se ha fundamentado en los documentos de estrategia de las esferas de atención prioritaria 2 y 3.
Эти подпрограммы в свою очередь соответствуют структуре секретариата, о которой уже было сообщено ранее.
Esos subprogramas correspondían a su vez a la estructura de la secretaría anunciada anteriormente.
Эта подпрограмма будет охватывать научно-исследовательскую
Este programa incluirá actividades de investigación
Двенадцать из этих подпрограмм осуществляются в Сантьяго
Doce de esos subprogramas se ejecutan en Santiago
Из-за отсутствия предложений по этим подпрограммам Комитет не смог высказать какие-либо замечания по указанным предложениям Генерального секретаря.
A falta de las propuestas del Secretario General relativas a esos subprogramas, el Comité no pudo hacer observación alguna al respecto.
Эта подпрограмма будет совместно осуществляться Сектором по основным городским услугам,
Este programa será ejecutado conjuntamente por la Subdivisión de Servicios Básicos Urbanos,
Девять из этих подпрограмм осуществляются в Сантьяго,
Nueve de esos subprogramas se ejecutan en Santiago,
Ниже рассматриваются основные аспекты, по которым предоставляются консультационные услуги в рамках каждой из этих подпрограмм.
A continuación se describe el foco de atención de los servicios de asesoramiento en cada uno de esos subprogramas.
Эта подпрограмма будет осуществляться Отделом средств массовой информации,
Este subprograma será ejecutado por la División de Medios de Información,
Как отметил Генеральный секретарь в его докладе, эта подпрограмма осуществляется Канцелярией Специального советника по гендерным вопросам
Como indicó el Secretario General en su informe, este subprograma es ejecutado por la Oficina de la Asesora Especial en Cuestiones de Género
Главный акцент в этой подпрограмме делается на укрепление способности стран самостоятельно принимать продуманные решения относительно приобретения,
El principal objetivo de este subprograma es acrecentar la capacidad para la adopción de decisiones autónomas y documentadas sobre la adquisición,
Результатов: 55, Время: 0.0506

Эту подпрограмму на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский