ПОДПРОГРАММАМИ - перевод на Испанском

subprogramas
подпрограмма
рамках данной подпрограммы
осуществление данной подпрограммы
subrutinas
подпрограмму
процедуру
subprograma
подпрограмма
рамках данной подпрограммы
осуществление данной подпрограммы

Примеры использования Подпрограммами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Особое внимание будет также уделяться координации деятельности в области окружающей среды с другими подпрограммами ЕЭК и другими международными
Asimismo se prestará especial atención a la coordinación de las actividades en materia de medio ambiente con otros subprogramas de la CEPE y otros órganos e instituciones internacionales
Призывает Генерального секретаря обеспечить, чтобы распределение ресурсов между подпрограммами раздела 11А должным образом отражало приоритеты, согласованные на восьмой сессии Конференции,
Pide al Secretario General que vele por que la distribución de recursos entre los subprogramas de la sección 11A tenga debidamente en cuenta las prioridades acordadas en el octavo período de sesiones de la Conferencia,
не связанные с должностями, между пересмотренными подпрограммами.
no relacionados con puestos entre los subprogramas revisados.
ЕЭК воспользовались своими уже существующими подпрограммами для того, чтобы сосредоточить внимание на удовлетворении потребностей их государств- членов в этой области.
la CEPAL y la CEPE utilizaron subprogramas preexistentes para centrar la atención en las necesidades de sus Estados miembros en esta esfera.
перераспределить 100 млн. долл. США между разными подпрограммами, 50 млн. долл. США между разделами бюджета
ha propuesto reasignar 100 millones de dólares entre distintos subprogramas, 50 millones de dólares entre secciones del presupuesto
Не позднее чем через два месяца после принятия настоящего решения государства- члены рассмотрят вопрос о распределении ресурсов между подпрограммами в части регулярной программы технического сотрудничества( раздел 23 регулярного бюджета), как это предусматривается в решении,
Los Estados Miembros examinarán no más tarde de dos meses después de la adopción de la presente decisión la distribución entre los subprogramas de los recursos asignados al programa de cooperación técnica(capítulo 23 del presupuesto ordinario),
При рассмотрении вопроса о распределении ресурсов между подпрограммами приоритет отдавался подпрограмме 4<< Вспомогательное обслуживание>>
Al examinar las asignaciones de recursos entre los subprogramas, se ha otorgado prioridad al subprograma 4,
Поскольку управление подпрограммами вспомогательного счета аналогично описанному в разделе 5, Комитет считает нецелесообразным
Habida cuenta de que la gestión de los subprogramas de la cuenta de apoyo es igual a la de la sección 5,
В связи с подпрограммами 3 и 4, относящимися к четырем соответствующим местам службы, поступила просьба разъяснить
Con respecto a los subprogramas 3 y 4, relativos a los cuatro lugares de destino,
Комитет признает необходимость оказания более эффективной поддержки заместителю Генерального секретаря в выполнении им обязанностей, связанных с обеспечением эффективной координации между подпрограммами, руководством и управлением работой административной канцелярии
La Comisión reconoce la necesidad de mejorar el apoyo que se presta al Secretario General Adjunto de la OSSI en el desempeño de sus funciones para garantizar la coordinación efectiva entre los subprogramas, dirigir y gestionar la labor de la Oficina Ejecutiva
была заменена сквозными подпрограммами в шести тематических приоритетных областях, которые должны осуществляться в рамках матричной структуры( см. диаграмму I).
organizadas con criterios funcionales, con subprogramas intersectoriales en seis esferas temáticas prioritarias que deberán ejecutarse siguiendo una estructura matricial(véase el gráfico I).
а также между подпрограммами и в рамках самих подпрограмм..
los servicios de apoyo, así como entre los subprogramas y dentro de ellos.
подразделениями, которые занимаются пятью подпрограммами по политическим вопросам,
dependencias que aplican los cinco subprogramas de asuntos políticos
а Группа экспертов по программе работы изучила программы работы основных вспомогательных органов и рекомендовала не вносить изменений в порядок распределения ресурсов между подпрограммами.
CEPE han dado prioridad a sus programas de actividades respectivos, y el Grupo de Expertos sobre el Programa de Trabajo examinó los programas de trabajo de los órganos subsidiarios principales y no recomendó que se modificara la distribución de recursos entre subprogramas.
также предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2006- 2007 годов было перераспределение ресурсов между подпрограммами в рамках каждой программы, без какоголибо обоснования критериев для такого перераспределения,
del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2006-2007, era la reasignación de recursos entre los subprogramas dentro de cada programa, sin ninguna justificación de los criterios para esa reasignación, como indica la Comisión
Призывает Генерального секретаря обеспечить, чтобы распределение ресурсов между подпрограммами раздела 11А должным образом отражало приоритеты, согласованные на восьмой сессии Конференции Организации Объединенных Наций по торговле
Pide al Secretario General que vele por que la distribución de recursos entre los subprogramas de la sección 11A tenga debidamente en cuenta las prioridades acordadas en el octavo período de sesiones de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio
задействовать механизмы закрепления и массового внедрения результатов всех предусмотренных подпрограммами мероприятий, нехватка кадров по большинству подпрограмм неудивительна.
apliquen mecanismos de seguimiento y difusión de todas las actividades de los subprogramas, es lógico que la mayoría de los subprogramas tengan problemas de falta de personal.
перевод должностей между подпрограммами в связи с созданием Канцелярии заместителя Генерального секретаря;
la redistribución de puestos entre los subprogramas para establecer la Oficina del Secretario General Adjunto;
Соответствующими подпрограммами являются.
Los subprogramas pertinentes son.
Этими подпрограммами являются.
Estos subprogramas son.
Результатов: 19565, Время: 0.0425

Подпрограммами на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский