ПОДПРОГРАММЫ - перевод на Испанском

subprograma
подпрограмма
рамках данной подпрограммы
осуществление данной подпрограммы
subrutinas
подпрограмму
процедуру
subprogramas
подпрограмма
рамках данной подпрограммы
осуществление данной подпрограммы
subprograma al subprograma
подпрограмма
рамках данной подпрограммы
осуществление данной подпрограммы
subrutina
подпрограмму
процедуру

Примеры использования Подпрограммы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
деятельность охватывает все подпрограммы.
se extiende al conjunto de subprogramas.
Я передаю подпрограммы.
Ahora estoy transfiriendo las subrutinas.
Они описываются в начале модуля до первой подпрограммы или функции.
Se declaran al principio del módulo, antes de empiece la primera sub o función.
Ну вот- схема ЭМГ и ее составляющие подпрограммы.
Aquí tiene un esquema del HEM y las subrutinas.
Я смотрю на код Али и вижу подпрограммы и сочетание ячеек сети,
Yo miro el código de A.L.I.E., y veo subrutinas físicas y mallas de colisión.
аргументы для подпрограмм были написаны непосредственно после каждого кода подпрограммы.
los argumentos de las subrutinas eran escritas directamente después de cada código de subrutinas.
Но он существует в пределах определенной подпрограммы в оригинальном DHD на P5S- 117.
Pero sabemos que el virus existe en una subrutina específica del DHD que fue objetivo original en P5S-117.
Обычно, но лейтенант Торрес улучшила мои эмоциональные подпрограммы, чтобы я мог по достоинству оценить постановку.
Generalmente, pero la Teniente Torres mejoró mis subrutinas emocionales, así que realmente pude apreciar la función.
Эти потребности отражают передачу одной должности С- 4 из настоящей подпрограммы в подпрограмму 1« Связи с мировой экономикой, конкурентоспособность и специализация производства».
Estas necesidades reflejan la reasignación de un puesto de la categoría P-4 de este subprograma al subprograma 1, Inserción internacional, competitividad y especialización productiva.
Используется для объявления и определения подпрограммы, расположенной в файле DLL, которая должна выполняться из$[ officename] Basic.
Declara y define una subrutina en un archivo DLL que se desee ejecutar desde$[officename] Basic.
Вы узнаете несколько чрезвычайно быстрых подпрограммы для обработки данных
Usted aprenderá varias subrutinas extremadamente rápidas para el procesamiento de datos
Поэтому он добавил подпрограммы командования к его матрице,
De modo que anexó subrutinas a su matriz y ahora,
чтобы вернуться из подпрограммы, так как в MIX отсутствует автоматический стек подпрограмм..
en particular para retornar desde una subrutina. ya que MIX carece de una pila de subrutina para el retorno automático.
Когда коммандер Чакотэй вышел из комнаты, ты изменили их подпрограммы индивидуальности, сделал их более сговорчивыми.
Cuando el Comandante Chakotay abandonó la habitación alteraste sus subrutinas de personalidad para hacerlos más complacientes.
Оптронные пути соединяются, из хаоса появляются подпрограммы и рождается голографическое сознание.
Los patrones optrónicos se conectan emergen subrutinas a partir del caos y nace una conciencia holográfica.
В отношении подпрограммы 3:" Международная торговля товарами
En relación con el subprograma 3, Comercio internacional de bienes
В отношении подпрограммы 4:" Инфраструктура услуг для развития
En relación con el subprograma 4, Infraestructura de servicios para el desarrollo
Просит Генерального секретаря разработать отдельные подпрограммы для субрегиональных представительств Экономической комиссии для Африки;
Pide al Secretario General que elabore un subprograma separado para cada oficina subregional de la Comisión Económica para África;
Исключить из подпрограммы 2 резолюцию 52/ 35 Генеральной Ассамблеи по вопросу о создании зоны, свободной от ядерного оружия, в Южной Азии.
En relación con el subprograma 2, deberá suprimirse la siguiente resolución de la Asamblea General:" 52/35 Creación de una zona libre de armas nucleares en el Asia meridional".
Что касается подпрограммы 3220<< Секция административного обслуживания>>,
En cuanto al subprograma 3220," Sección de Servicios Administrativos",
Результатов: 6972, Время: 0.0371

Подпрограммы на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский