CUATRO SUBPROGRAMAS - перевод на Русском

четыре подпрограммы
cuatro subprogramas
четырьмя подпрограммами
los cuatro subprogramas
четырем подпрограммам
cuatro subprogramas

Примеры использования Cuatro subprogramas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El programa de facilitación de la aplicación está compuesto de cuatro subprogramas, a saber, subprogramas para África,
Программа" Содействие осуществлению" состоит из четырех подпрограмм, а именно из подпрограмм для Африки,
El Departamento ha utilizado el programa 23 del plan de mediano plazo, así como sus cuatro subprogramas de servicios de promoción,
Департамент использовал программу 23 среднесрочного плана и ее четыре подпрограммы, касающиеся пропагандистской деятельности, информационного и библиотечного обслуживания
El programa de generación de ingresos de la Faja de Gaza estuvo formado por cuatro subprogramas, tres de los cuales proporcionaban crédito a grupos beneficiarios concretos
Программа организации приносящей доход деятельности в Газе состояла из четырех подпрограмм, три из которых предусматривали предоставление кредитов различным целевым группам,
Los cuatro subprogramas aprobados por la Asamblea General son: vivienda y desarrollo sostenible de los asentamientos humanos;
Генеральной Ассамблеей были утверждены следующие четыре подпрограммы:" Жилье и устойчивое развитие населенных
En el gráfico 2 que figura a continuación se indica la distribución de los recursos del programa de trabajo entre los cuatro subprogramas, lo que indica que el 60% de los recursos previstos para el programa se utilizarán para actividades de cooperación técnica. Gráfico 2.
На диаграмме 2 ниже показано распределение средств по программе работы между четырьмя подпрограммами, и из нее видно, что 60 процентов сметных средств по программе будут использованы на цели осуществления мероприятий по линии технического сотрудничества.
El Programa de Ejecución(EJEC) consta de cuatro subprogramas: Coordinación
Программа осуществления( ПО) состоит из четырех подпрограмм: по координации
La OSSI le presentará informes sobre los cuatro subprogramas restantes, un resumen
УСВН представляет доклады по остальным четырем подпрограммам, краткий доклад
El programa de ONU-Hábitat se basa en firmes vínculos entre los cuatro subprogramas, a saber: vivienda y desarrollo de asentamientos humanos sostenibles;
В основу программы ООНХабитат заложена прочная взаимосвязь между четырьмя подпрограммами, а именно жильем и устойчивым развитием населенных пунктов,
el Departamento puso de relieve sus cuatro subprogramas.
Департамент выделил в рамках среднесрочного плана четыре подпрограммы.
se ajusta a los cuatro subprogramas del marco estratégico del Secretario General sobre los derechos humanos.
построена на основе четырех подпрограмм стратегической рамочной программы Генерального секретаря по правам человека.
En el marco de los cuatro subprogramas del quinto ciclo,
По четырем подпрограммам пятого цикла,
lo que dificulta claramente su adaptación a los cuatro subprogramas de derechos humanos del marco estratégico.
вследствие чего трудно обеспечить его четкое согласование с четырьмя подпрограммами по правам человека, включенными в стратегические рамки.
cuestión de la pobreza, tema central de los cuatro subprogramas de los que se encarga la División de Desarrollo Social,
являющейся ведущей темой в контексте четырех подпрограмм, которые образуют программу Отдела социального развития,
Con el fin de presentar el proyecto de presupuesto por programas del Departamento de Información Pública usando el formato uniforme, las dependencias orgánicas del Departamento se han agrupado dentro de cuatro subprogramas, según se indica en el cuadro 27.3.
Для целей представления предлагаемого бюджета по программе Департамента общественной информации в стандартном формате организационные подразделения были в целом сгруппированы по четырем подпрограммам, как указано в таблице 27. 3.
es competencia del ACNUR, y se sugirió que se reorganizara el plan por programas en cuatro subprogramas.
проблемами которых занимается УВКБ, а также предлагалось реструктурировать план по программе в виде четырех подпрограмм.
A continuación se presenta el programa de trabajo para ejecutar durante el bienio 1998-1999 en relación con los cuatro subprogramas: servicios de promoción,
Программа работы, которая будет проделана в течение двухгодичного периода 1998- 1999 годов, представлена ниже с разбивкой по четырем подпрограммам: пропагандистская деятельность,
La OSSI presenta al Comité en su 47° período de sesiones, que se celebrará en 2007, informes sobre los cuatro subprogramas restantes, un informe resumido
УСВН представляет доклады по остальным четырем подпрограммам, краткий доклад
La ejecución de los cuatro subprogramas estará apoyada por una serie de servicios, incluida la planificación de los recursos humanos, la gestión financiera
Поддержка осуществления мероприятий в рамках четырех подпрограмм будет осуществляться через ряд служб, в том числе по планированию людских ресурсов,
El programa comprende cuatro subprogramas, a saber: el subprograma 1, Venta de artículos filatélicos;
Данная программа состоит из четырех подпрограмм, включая подпрограмму 1« Продажа филателистической продукции»,
El programa de facilitación de la aplicación abarca cuatro subprogramas, destinados a África,
Программа" Содействие осуществлению" состоит из четырех подпрограмм, а именно из подпрограмм для Африки,
Результатов: 74, Время: 0.0389

Cuatro subprogramas на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский