ПОДРАЖАТЬ - перевод на Испанском

imitar
имитировать
подражать
копировать
изобразить
подражания
повторить
имитации
сымитировать
emular
подражать
последовать примеру
эмулировать
повторить
подражания
перенять
imitaciones
подделка
имитация
пародия
подражание
искусственный
поддельный
имитировала

Примеры использования Подражать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Исполняя вокал, он пытался подражать рэп- стилю Чака Ди из группы Public Enemy.
Para la voz de la canción, Beck intentó emular el estilo rapero de Chuck D de Public Enemy.
заметил я, стараясь подражать мой спутник- процессов.
tratando de imitar mi compañero de procesos.
В частности, он будет стремиться подражать усилиям Лулы приобщить широкие слои населения к преимуществам сильной экономики.
En particular, dijo que intentaría emular los esfuerzos de Lula por incluir a vastos sectores de la población en los beneficios de una economía fuerte.
другие страны всеми способами хотят подражать американцам.
naturalmente, que otros quieran imitar todas las formas americanas de aplicarlos.
Здесь, в Организации Объединенных Наций, давайте стремиться подражать мужеству и государственной мудрости, продемонстрированным недавно основными политическими деятелями на Ближнем Востоке
Aquí en las Naciones Unidas hemos de tratar de emular el valor y la cordura política demostrados recientemente por los principales protagonistas políticos del Oriente Medio
которым другие стремятся подражать.
ventaja que otros se esfuerzan por imitar.
должны подражать другие страны.
otros deberían emular.
харизме вы хотите подражать.
confianza quisieran imitar.
Все-таки, не думаю, что это тот человек, которому ты хочешь подражать, Нил.
Aún así, no creo que sea alguien a quien quieras emular, Neal.
Без карандаша испытуемые превосходно различали улыбки, но с карандашом во рту, когда они не могли подражать увиденной улыбке, их суждения были ложными.
Sin el lápiz, los individuos fueron unos jueces excelentes. Pero con el lápiz en la boca al no poder imitar la sonrisa que veían su juicio estaba limitado.
основе уровней устойчивости и долговечности, которым должны стремиться подражать экономические системы.
capacidad de recuperación y longevidad que los sistemas económicos podrían intentar emular.
ресурсов в развитых странах, которым стремятся подражать другие страны, не являются устойчивыми.
que otros países han decidido tratar de emular, no son sostenibles.
эмоциональным языком, которому даже самые неуступчивые мужчины- республиканцы находят трудным подражать.
que incluso al hombre republicano más inflexible le resulta difícil emular.
здания в стиле шато не пытаются полностью подражать французскому замку.
los edificios de estilo château no intentan emular completamente un château francés.
Многие доступные в продаже компьютерные программы могут быть настроены так, чтобы подражать стилю ведущих гроссмейстеров до такой степени, которая кажется сверхъестественной.
Muchos programas informáticos a la venta en el mercado se pueden programar para que imiten los estilos de los grandes maestros de primer nivel hasta un punto que resulta casi extraño.
вы могли бы подражать ему и сколотить состояние не пересекая черту.
deberías haberlo imitado y haber hecho tu fortuna sin cruzar la línea.
Подражательница просто требует знания, чтобы подражать чью-то внешность, но нуждается в физическом контакте, чтобы подрожать кому-либо еще.
Copycat simplemente requiere conocimiento para duplicar la apariencia de alguien, pero necesita contacto físico para duplicar cualquier otra cosa.
начали подражать, появился новый процесс копирования.
empezaron a imitar, existió un nuevo proceso de copiado.
кто конкурирует за середину,“ необоснованная тенденция… подражать друг другу”.
quienes compiten por el centro tienen una“excesiva tendencia(…) a imitarse mutuamente”.
Уругвай могут рассматривать увещевания подражать таким странам, как Швейцария и Норвегия нецелесообразными.
Uruguay podrían considerar imprácticas las exhortaciones a emular a países como Suiza y Noruega.
Результатов: 79, Время: 0.3054

Подражать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский