ПОДРАЗДЕЛЕНИЮ - перевод на Испанском

dependencia
группа
зависимость
подразделение
отдел
секция
опора
ОИГ
ГИП
unidad
подразделение
группа
отдел
блок
отряд
целостность
юнити
устройство
единства
единицу
entidad
структура
орган
образование
подразделение
учреждение
субъект
предприятие
организации
статуса
юридического
oficina
управление
отделение
канцелярия
бюро
офис
кабинет
отдел
УСВН
представительство
УВКПЧ
subdivisión
сектор
подразделение
отделение
отдел
секция
dependencias
группа
зависимость
подразделение
отдел
секция
опора
ОИГ
ГИП
oficinas
управление
отделение
канцелярия
бюро
офис
кабинет
отдел
УСВН
представительство
УВКПЧ
MUP

Примеры использования Подразделению на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
применимые к каждой программе и оперативному подразделению.
aplicables a todos los programas y dependencias operacionales.
необходимо сделать подразделению, отвечающему за выполнение подпрограммы.
pero no lo que la entidad responsable debe hacer para ejecutar el subprograma.
В соответствии с решением Ассамблеи количество повторно обоснованных должностей на период 2005/ 06 года указывается в таблице потребностей в людских ресурсах по каждому подразделению.
De conformidad con la decisión de la Asamblea, el número de puestos justificados nuevamente para el período 2005/2006 se indica en el cuadro de necesidades de recursos para cada oficina.
обмену информацией и позволяет каждому подразделению максимизировать свои сравнительные преимущества.
hace posible que cada entidad aproveche al máximo sus ventajas comparativas.
Перед этими заседаниями будут проводиться рабочие заседания, посвященные подготовке информационных записок по каждому подразделению- клиенту.
Las reuniones estarán precedidas de reuniones de trabajo con objeto de preparar documentos de información creativos para cada una de las oficinas clientes.
официальным поездкам по каждому подразделению.
de consultores relativos a cada oficina.
необходимо сделать подразделению, отвечающему за ее выполнение.
no lo que se prevé que haga la entidad responsable de la ejecución.
A Сотрудники, удержанные на службе после наступления обязательного возраста выхода в отставку, с разбивкой по подразделению и полу: 2008- 2009 годы.
A Funcionarios que permanecen en el servicio después de la edad de separación obligatoria, por entidad y sexo: 2008-2009.
Модели и системы рисков обычно применяются для оказания содействия подразделению внутренней ревизии в разработке соответствующих планов работы.
Los modelos y marcos de riesgos se utilizan comúnmente para ayudar a la entidad de auditoría interna a diseñar sus planes de trabajo.
ПРООН оказывает поддержку Специальному подразделению по защите в<< Сомалиленде>>,
El PNUD está prestando apoyo a la Unidad de Protección Especial de" Somalilandia",
Подразделению внутреннего контроля полиции района Брчко предписывается проинформировать заявителя о результатах расследования в течение 30 дней.
La Dependencia de Control Interno de la Policía del Distrito de Brčko tiene obligación de informar al autor de la queja de los resultados de la investigación en un plazo de 30 días.
Были предприняты серьезные усилия для того, чтобы дать контртеррористическому подразделению специальных сил безопасности возможность улучшить контроль за таможней и границами.
Se han hecho esfuerzos considerables para aumentar la capacidad de la Dependencia contra el Terrorismo de las Fuerzas Especiales de Seguridad de vigilancia de las aduanas y las fronteras.
В настоящее время происходит передача обязанностей Подразделению охраны президента,
La Unidad de Seguridad Presidencial, la Guardia Nacional Presidencial y la Policía Nacional
После этого Бройлс попросил нас присоединиться к подразделению, и почему-то я была уверена, что здесь найду.
Después de eso, Broyles nos pidió que nos uniéramos a la División Fringe. y de alguna manera supe que aquí es donde encontraría.
Специальному подразделению в рамках этого органа- отделу преступлений- поручено расследовать правонарушения,
Una dependencia especial de ese organismo, la Dependencia del Delito, se encarga de
Специальному подразделению этого органа- отделу преступлений- поручено заниматься расследованием правонарушений, совершенных в отношении трудящихся- мигрантов работодателями
Una dependencia especial de ese organismo- la Dependencia del Delito- se encarga de investigar delitos perpetrados contra trabajadores migratorios,
Члены Совета отдали должное южноафриканскому охранному подразделению за его позитивный вклад в мирный процесс в Бурунди.
Los miembros del Consejo encomiaron a la unidad de protección sudafricana por su contribución positiva al proceso de paz en Burundi.
Меньшая фактическая численность военнослу- жащих и предоставление подразделению вертолетной поддержки
Menos efectivos que los previstos y pago de prestación para comidas(en lugar del suministro de raciones) a una unidad de apoyo de helicópteros
Обсуждения Комитета также позволили подразделению опробовать возможные средства принятия решений в электронном режиме.
Los debates del Comité también habían permitido que el grupo ensayase posibles medios de adopción electrónica de decisiones.
ПРООН оказывает поддержку специальному подразделению охраны численностью в 400 человек,
El PNUD presta apoyo a la Unidad de Protección Especial,
Результатов: 425, Время: 0.208

Подразделению на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский