ПОДЪЕЗДНЫЕ - перевод на Испанском

secundarios
побочный
вторичный
второстепенный
среднего
дублирующий
второй ступени
acceso
доступ
доступность
обеспечение
допуск
получение
доступны

Примеры использования Подъездные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
состоящих из мобильных домов, и построил новые подъездные дороги.
había pavimentado nuevos caminos de acceso.
в транспортную инфраструктуру, такую как подъездные дороги, энергетическую инфраструктуру,
las infraestructuras tales como caminos secundarios, energía, infraestructuras de manejo poscosecha,
Подъездная дорога к посту в Малакале сейчас разминируется.
Se está desminando el camino de acceso de la base de Malakal.
Состояние подъездных путей к объектам миссии ухудшилось во всем районе действия миссии,
Los caminos de acceso a las instalaciones de la misión se han deteriorado como consecuencia del intenso tráfico,
Средства контроля и наблюдения, устанавливаемые в терминалах и на подъездных путях международных аэропортов, дополняет оборудование для визуального и теленаблюдения.
El equipo de visualización o vigilancia vídeo a distancia complementa los medios de control y vigilancia constituidos en el edificio terminal y puntos de acceso de los aeropuertos internacionales.
МПП также поддерживает мероприятия по ремонту подъездных дорог в целях улучшения доступа к местным рынкам.
El PMA también presta apoyo para la reparación de caminos secundarios a fin de facilitar el acceso a los mercados locales.
Необходимо провести ремонтные работы на подъездных путях к военным городкам, используемых для прохождения военных конвоев и автоколонн с гуманитарными грузами.
Es preciso reparar los caminos de acceso a los campamentos militares que han de ser utilizados por los convoyes militares y humanitarios.
Предоставленная помощь включала ремонт примерно 500 км подъездных дорог, что способствовало развитию производства продукции и товарообмена.
La asistencia brindada incluía la reparación de casi 500 kilómetros de carreteras secundarias, lo que facilitaba la producción de alimentos y el intercambio de mercancías.
ПРООН расширила свою поддержку восстановлению подъездных дорог в сельских районах
El PNUD acrecentó el apoyo a la rehabilitación de caminos secundarios en zonas rurales
Обсуждались рекомендации относительно безопасных подъездных дорог, гарантии безопасности,
Entre otras cosas, recomendaciones sobre el acceso por carretera en condiciones de seguridad,
По контракту" АКИ" с дорожно-строительной корпорацией от 27 января 1988 года" АКИ" обязалась подготовить проект трех подъездных дорог в Судане.
En virtud del contrato de ACE con la Empresa de Carreteras de fecha 27 de enero de 1988, ACE aceptó trazar tres carreteras secundarias en el Sudán.
Среди восстановленных объектов инфраструктуры 220 оросительных каналов, 76 подъездных дорог и 223 водосборника.
Las infraestructuras rehabilitadas incluyen 220 acequias, 76 caminos secundarios y 223 cuencas de captación de agua.
Эти усилия включали улучшение состояния подъездных дорог и инфраструктуры лагеря на временной оперативной базе в Тодаче.
Se mejoró la carretera de acceso y la infraestructura del campamento de la base de operaciones temporal de Todach.
Внутри коммерческих центров и на подъездных путях к ним, за исключением внутренней части расположенных в них заведений;
En el interior de los centros comerciales y en sus vías de acceso, salvo en el interior de los establecimientos que allí se ubiquen;
Разбивка и строительство сети подъездных дорог, за которые отвечает правительство Эфиопии,
La realineación y la construcción de la red de carreteras de acceso, que es responsabilidad del Gobierno de Etiopía,
Страновые группы Организации Объединенных Наций окажут поддержку усилиям по восстановлению основных трансграничных подъездных дорог, таких как Эзо--.
Los equipos de las Naciones Unidas en los países apoyarán los esfuerzos para rehabilitar carreteras de acceso transfronterizas clave, como las de Ezo-Source Yubu-Obo-Bambouti, Yambio-Nabiapai-Duru y Bangadi-Doruma-Sudán del Sur.
медико-санитарным пунктам, подъездным дорогам) и логистическая поддержка.
health post, feeder road), and logistics support.
Главной функцией ИСО на оккупированных палестинских территориях является охрана поселений, а также подъездных и объездных дорог.
La principal función de las FDI en los territorios palestinos ocupados es custodiar los asentamientos y los caminos de acceso y de circunvalación.
береговые опоры моста и часть подъездных дорог, на строительство которых уже было затрачено 68 423 долл. США, были смыты при наводнении.
los contrafuertes y parte de las carreteras de acceso, que se construyeron a un costo de 68.423 dólares, fueron destruidos en una riada.
По данным от поисково-спасательных групп с учетом рельефа и подъездных дорог, если проследить путь в обратную сторону от места,
De acuerdo a búsqueda y rescate, basado en el terreno, acceso a carreteras, y trabajando hacia atrás desde el punto del ataque,
Результатов: 40, Время: 0.0338

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский