ПОКАЗЕ - перевод на Испанском

desfile
парад
показ
шествие
шоу
конкурс
дефиле
show
шоу
концерт
выступление
представление
сериал
показ
выставку
спектакле
передачу
presentación
презентация
выступление
сообщение
формат
доклад
внесение
изложение
представления
подготовки
подачи
espectáculo
шоу
представление
спектакль
зрелище
выступление
концерт
показ
мюзикл
цирк
развлечений
exhibición
выставка
дисплей
демонстрация
показ
шоу
экспозиции
экспонат
демонстрирования
экспонирования
proyección
прогноз
проекция
показ
прогнозирование
просмотр
проецирование
прогнозируемые
прогнозные оценки
разбрасывания

Примеры использования Показе на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Вы все еще на пред. показе.
Todavía estáis en los preestrenos.
Перси рассказала вам, кого мы встретили на закрытом показе Пикассо?
¿Te dijo Persie a quien nos encontramos en la exposición privada de Picasso?
Твое выступление на Зимнем показе было захватывающим.
Tu actuación en la Muestra de Invierno fue asombrosa.
Десять дизайнеров участвуют в показе.
Desfile de los diez diseñadores de Mode.
Мы встречаемся с Полом и Кэрол на закрытом показе в музее.
Paul y Carol nos esperan en el museo para la visita privada.
Сеть ТЕЛЕВИДЕНИЯ, которая желает к remain nameless, заинтересована на нашем показе.
Una cadena de TV que no puedo nombrar está interesada en nuestro programa.
В этом же году она впервые приняла участие показе нижнего белья Victoria' s Secret Fashion Show.
El mismo año, ella hizo su debut en el desfile del Victoria's Secret Fashion Show.
Ты хочешь сказать, Сирена на подиуме на показе Элеонор Уолдорф в платье, дизайнер которого не Элеонор Уолдорф?
¿Quieres decir que Serena está en la pasarela… del show de Eleanor Waldorf… en un diseño que no hizo Eleanor Waldorf?
На этом модном показе, они подали бутерброд из хлеба, масла и картошки фри.
En este desfile de moda, sirvieron un sandwich que era pan, mantequilla y patatas fritas.
Бакши также присутствовал на показе фильма в Музее современного искусства
Bakshi también estuvo en una presentación de la película en el Museo de Arte Moderno
В декабре 2009 года приняла участие в показе Mixed Russian Fashion Show[ 21].
En diciembre de 2009, participó en el desfile mixto de moda rusa[3].
можешь превзойти Александру Бласуччи на Зимнем Показе?
precisión,¿y crees que puedes opacar a Alexandra Blasucci en el show?
Я посвящу всю твою рецензию о завтрашнем показе Обсуждая твою неспособность Выполнить свои задачи в нужное время.
Me pasaré toda la crítica del espectáculo mañana discutiendo tu incapacidad para terminar tus tareas en tiempo de moda.
Я должна была догадаться, как только ты заговорила о показе, что ты что-то спланировала.
Debí hacerlo sabido tan pronto como empezaste a hablar del desfile que estabas planeando algo.
позволяющий добавлять элементы, которые должны отображаться на всех слайдах в показе, использующем тот же образец слайдов.
que permite agregar elementos que deben aparecer en todas las diapositivas de la presentación que utilicen el mismo patrón.
Почему ты хочешь чтобы я приближалась к твоей одежде после того, как я оставила ее на подиуме на твоем показе?
¿Por qué me querrías cerca de tu ropa después de correr en tu desfile de moda?
за то, что он присутствовал на показе и принял участие в последующем дискуссионном форуме.
por asistir a la proyección y haber participado después en el coloquio celebrado.
или в июле на показе Техасской подушки или оружейном шоу.
en el Snooze-a-palooza o en julio en el espectáculo de almohadas y armas de Texas.
Церковный трибунал будет весьма заинтересован в показе колдовства, которому мы были свидетелями.
El Tribunal de la Iglesia estará muy interesado en la exhibición de brujería que hemos visto.
Выберите звук, проигрываемый при показе напоминания:% 1% 2% 3% 4@ info:
Elija un sonido para reproducir cuando se muestre el mensaje: %1 %2 %3 %4 @info:
Результатов: 102, Время: 0.0986

Показе на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский